Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringt er bij allen die binnen de bosnisch‑kroatische " (Nederlands → Frans) :

7. dringt er bij allen die binnen de Bosnisch‑Kroatische Federatie verantwoordelijkheid dragen op aan het Akkoord van Dayton te eerbiedigen en hun inspanningen voor de opbouw van een multi‑etnische en multiculturele samenleving in de regio te versterken;

7. prie instamment tous les détenteurs de responsabilités au sein de la Fédération bosno-croate, en particulier les autorités bosno-croates, de respecter l'accord de Dayton et d'intensifier leurs efforts afin de construire dans la région une société pluriethnique et pluriculturelle;


7. dringt er bij allen die binnen de Bosnisch-Kroatische Federatie verantwoordelijkheid dragen op aan het Akkoord van Dayton te eerbiedigen en hun inspanningen voor de opbouw van een multi-etnische en multiculturele samenleving in de regio te versterken;

7. prie instamment tous les détenteurs de responsabilités au sein de la Fédération bosno-croate, en particulier les autorités bosno-croates, de respecter l'accord de Dayton et d'intensifier leurs efforts afin de construire dans la région une société pluriethnique et pluriculturelle;


37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit i ...[+++]

37. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs ...[+++]


36. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit i ...[+++]

36. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs ...[+++]


Zij roept met name het Bosnisch-Kroatische volk op binnen de wettige instituties van Bosnië en Herzegovina te opereren, teneinde hun legitieme belangen veilig te stellen.

Elle demande en particulier à la population croate de Bosnie d'œuvrer au sein des institutions légales de la Bosnie-Herzégovine pour défendre ses intérêts légitimes.


13. verwelkomt in dit verband de recente verklaringen van de autoriteiten in Zagreb dat zij zich distantiëren van de pogingen van sommige vertegenwoordigers van de Kroatische gemeenschap in Bosnië om het tijdens de oorlog gevormde staatje Herzeg-Bosna opnieuw op te richten, en dringt er bij de Kroatische regering op aan actief samen te werken met de regering van Sarajevo om de zwakke structuren van de Bosnische staat te versterken en de multi-etnische, multiculturele en multireligieuze kenmerken ervan in stand te houden;

13. se félicite, à cet égard, des récentes déclarations des autorités de Zagreb en vue de prendre leurs distances par rapport aux tentatives de certains représentants de la communauté croate en Bosnie de recréer le petit État de Herzeg-Bosna, créé pendant la guerre en 1996, et demande instamment au gouvernement croate de collaborer activement avec le gouvernement de Sarajevo en vue de renforcer les structures fragiles de l'État bosniaque, et de préserver ses caractéristiques multiethniques, multiculturelles et multiconfessionnelles;


De Europese Raad staat een regeling voor waarbij Bosnië en Herzegovina blijven bestaan als één unie binnen haar internationaal erkende grenzen, terwijl er daarnaast voorzien wordt in constitutionele regelingen voor de betrekkingen tussen de Bosnisch- Kroatische en Bosnisch-Servische partijen op basis van een territoriale overeenkomst waarbij 51 % van het grondgebied aan de Bosnisch-Kroatische partij en 49 % aan de Bosnisch-Servische partij wordt toegewezen.

Le Conseil européen est attaché à la réalisation d'un règlement qui assure le maintien de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'union à l'intérieur de ses frontières reconnues internationalement, tout en prévoyant des arrangements constitutionnels définissant les relations entre l'entité bosniaque-croate, d'une part, et l'entité serbe bosniaque, d'autre part, sur la base d'un arrangement territorial qui attribue 51 % du territoire à l'entité bosniaque-croate et 49 % à l'entité serbe bosniaque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringt er bij allen die binnen de bosnisch‑kroatische' ->

Date index: 2022-04-03
w