Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringende vraag vooral " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde verduidelijking biedt tevens een antwoord op een steeds dringender vraag van de hele bevolking, zoals onder andere blijkt uit de beroering in de media naar aanleiding van de genoemde omstreden beslissing van het hof van beroep van Brussel en uit de petitie (36) , die wordt gesteund door talrijke, al dan niet gespecialiseerde personen, die terecht gechoqueerd zijn en getroffen in hun natuurlijke empathie met mensen in nood — en vooral met kinderen of zelfs baby's die moeten verk ...[+++]

La clarification proposée répond également à une demande de plus en plus pressante de l'ensemble de la population, comme en témoigne notamment la réaction importante des médias à l'annonce de ladite décision controversée de la Cour d'appel de Bruxelles et l'existence d'une pétition citoyenne (36) , soutenue par de nombreuses personnes, spécialisées ou non, à juste titre choquées et heurtées dans leur empathie naturelle pour des personnes en détresse — et surtout pour les enfants voire des nourrissons soumis à des conditions manifestement attentatoires à leur dignité et à leur intégrité physique et psychique.


Uit een eerder gestelde schriftelijke vraag blijkt dat de Regie der Gebouwen de afgelopen tien jaar voor ruim 1,3 miljoen euro aan dringende herstellingswerken heeft laten uitvoeren, vooral gericht op veiligheid en het minimale behoud van de infrastructuur.

Il ressort d'une question écrite posée précédemment que la Régie des Bâtiments a fait exécuter au cours des dix dernières années pour plus de 1,3 million d'euros de travaux de réparation urgents, portant principalement sur la sécurité et le maintien de l'infrastructure minimale.


We moeten vooral dringend overeenstemming bereiken over ons voorstel om de beschikbaarheid van het radiospectrum voor mobiele breedband te garanderen, aangezien de vraag naar mobiele breedband erg snel groeit".

Nous devons notamment trouver rapidement un accord sur notre proposition visant à garantir la disponibilité de fréquences sur le spectre radioélectrique pour le haut débit mobile, dont la demande est en forte hausse».


Ik vraag u allen de Verenigde Naties vooral daar te ondersteunen waar actie dringend geboden is.

Je vous demande à tous de soutenir les Nations unies là ou il est particulièrement urgent et nécessaire d’agir.


Het punt van mijn vraag is dat we ons ervan bewust moeten zijn dat vooral onze jongere kiezers – en ik ben er zeker van dat ik niet de enige in deze situatie ben – zowel het huidige voorzitterschap, dat halverwege zijn termijn is, als het Zweeds voorzitterschap dringend willen verzoeken om goed te bekijken wat de Amerikanen doen, om ervoor te zorgen dat er geen tegenstelling bestaat – en mijnheer Vonda wees hier al op – tussen de u ...[+++]

Le but de ma question est de nous faire prendre conscience du fait que nos jeunes électeurs en particulier – et je ne suis certainement pas le seul dans cette situation – veulent inviter cette Présidence à mi-parcours, mais également la future Présidence suédoise, à observer attentivement ce que les Américains essayent de faire pour éviter tout conflit (comme l’a mentionné M. Vondra) entre la réaction face aux priorités urgentes de la crise économique, du chômage etc. et l’encouragement de mesures en matière de changement climatique, la promotion du paquet sur le changement climatique et l’incitation des industries à s’impliquer dans l’é ...[+++]


Een ander probleem dat de Commissie volgens mij dringend moet aanpakken, is dat van het illegale verkeer van kinderen naar de Europese Unie, vooral vanuit West-Afrika, als gevolg van de vraag in Europa naar getalenteerde Afrikaanse spelers.

Un autre problème auquel je crois que la Commission européenne doit s'attaquer d'urgence est celui du trafic illégal d'enfants, notamment en provenance d'Afrique de l'Ouest, qui résulte de la demande européenne de joueurs africains talentueux.


Dames en heren, ik vraag u dringend vooral niet uit het oog te verliezen dat de afschaffing van vrije economische mededinging, die de drijvende kracht is achter de Europese economie, een serieuze waarschuwing is aan het adres van alle democratisch gezinde burgers.

Mesdames et Messieurs, je vous invite instamment à tenir compte du fait que la suppression de la libre concurrence, qui est le moteur de l’économie européenne, est un avertissement sérieux pour tous les citoyens avides de démocratie.


Tijdens een recent forumdebat met medische onderzoekers, specialisten en professoren zowel uit regionale als uit universitaire ziekenhuizen alsook leden van ethische comités rond de problematiek van klinische studies in ziekenhuizen kwam er een dringende vraag, vooral vanwege de perifere ziekenhuizen, naar richtlijnen vanuit een adviesorgaan aangezien niet alle ethische comités weten om te gaan met de vele technische aspecten van klinisch onderzoek, naast andere ethische problemen.

Lors d'une récente réunion-débat ayant pour thème les études cliniques dans les hôpitaux et à laquelle prenaient part des chercheurs en médecine, des spécialistes et des professeurs travaillant aussi bien dans des hôpitaux régionaux qu'universitaires, et des membres de comités d'éthique, des représentants, principalement d'hôpitaux périphériques, ont demandé avec insistance qu'un organe consultatif établisse un certain nombre de directives dans la mesure où tous les comités d'éthique ne savent pas comment gérer, outre les autres problèmes éthiques, les nombreux aspects techniques liés aux études cliniques.


- Ik zal het kort houden, maar op bepaalde overwegingen die we zopas hebben gehoord, wil ik toch antwoorden, en ik wil vooral ingaan op de dringende vraag van de heer Vanlouwe over de problematiek van de gemengde verdragen.

- Je voudrais réagir brièvement à certaines considérations et surtout répondre à la question de M. Vanlouwe sur le problème des traités mixtes.


Op 26 april 2005 antwoordde ik op een vraag van de heer Stijn Bex over dringende sms-berichten dat een dergelijk communicatiesysteem heel nuttig zou zijn voor een gepersonaliseerde dienstverlening aan de bevolking, vooral aan doven en slechthorenden.

Le 26 avril 2005, en réponse à la question parlementaire de M. Stijn Bex sur les sms d'urgence, j'ai déclaré qu'un tel système de communication pourrait être très utile dans le cadre d'un service personnalisé à la population, en particulier, aux personnes sourdes ou malentendantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende vraag vooral' ->

Date index: 2023-09-02
w