Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijke tussenkomst

Traduction de «dringende gerechtelijke tussenkomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op gerechtelijk vlak, en dit voor alle gevallen waarbij een dringende gerechtelijke tussenkomst vereist is, is voor wat België betreft, de autoriteit belast met de internationale politionele samenwerking en wederzijdse rechtshulp de nationale magistraat te dien einde aangewezen door het College van procureurs-generaal, onder voorbehoud van de bevoegdheid van de betrokken procureur-generaal voor wat betreft de grensoverschrijdende criminaliteit tussen aangrenzende landen.

Sur le plan judiciaire, et ce pour tous les cas nécessitant une intervention judiciaire urgente, l'autorité chargée de la collaboration policière internationale et de l'entraide judiciaire est, pour ce qui concerne la Belgique, le magistrat national, lequel est désigné à cette fin par le Collège des procureurs généraux, sous réserve de la compétence du procureur général concerné pour ce qui concerne la criminalité transfrontalière entre pays limitrophes.


Wordt o.a. beschouwd als een incident dat een dringende tussenkomst noodzakelijk maakt : de lekkage op een water- of gasnetwerk, de onderbreking van het netwerk, een elektrisch incident, een dreigend risico van incident op een kabel of leiding, de instorting van de rijbaan, de verzakking van een oever die een bouwwerk, een verbindingsweg, een gebouw bedreigen of de integriteit van een waterloop aantasten; 2° krachtens een beslissing van de gerechtelijke overheden die niet meer vatbaar is voor een beroep.

Est notamment considérée comme incident nécessitant une intervention urgente : la fuite sur un réseau d'eau ou de gaz, la rupture de réseau, l'incident électrique, le risque imminent d'incident sur un câble ou une canalisation, l'effondrement de la chaussée, effondrement de berge menaçant un ouvrage, une voie de communication, un bâtiment ou portant atteinte à l'intégrité du cours d'eau; 2° en vertu d'une décision des autorités judiciaires qui n'est plus susceptible de recours.


De federale procureur is op gerechtelijk vlak de autoriteit belast met de internationale politionele samenwerking en wederzijdse rechtshulp in alle zaken waar een dringende gerechtelijke tussenkomst zich opdringt, in het bijzonder in het kader van de grensoverschrijdende observaties en achtervolgingen op basis van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 19 juni 1990.

Sur le plan judiciaire, le procureur fédéral est l'autorité chargée de la coopération policière internationale et de l'entraide judiciaire internationale dans toutes les affaires dans lesquelles une intervention judiciaire urgente s'impose, en particulier dans le cadre des observations et des poursuites transfrontalières sur la base de la Convention d'exécution de Schengen du 19 juin 1990.


1) In het geval ambthalve tussenkomst van de politiediensten vereist is overeenkomstig de artikelen 35, 37, 1016bis, 1504, 1505, 1507 en 1580 van het Gerechtelijk Wetboek, er voor de toepassing van de omzendbrief in kwestie onderscheid gemaakt moet worden tussen de zogenaamde dringende' rechtsplegingen en de gewone' rechtsplegingen.

1) Dans les cas réclamant l'intervention d'office des services de police conformément aux articles 35, 37, 1016 bis, 1504, 1505, 1507 et 1580 du Code judiciaire, il faut distinguer pour l'application de la circulaire en question, les procédures dites « urgentes » des procédures dites « ordinaires ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op gerechtelijk vlak is, voor wat België betreft, de autoriteit belast met de internationale politionele samenwerking en wederzijdse rechtshulp in alle zaken waar een dringende gerechtelijke tussenkomst zich opdringt, het bureau van de Nationale Magistraat (Wet van 4 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 30 mei 1997).

En matière judiciaire, dans toutes les affaires où une intervention judiciaire urgente s'impose, l'autorité chargée de la collaboration policière internationale et de l'entraide judiciaire est, en ce qui concerne la Belgique, l'Office du Magistrat National (Loi du 4 mars 1997, Moniteur belge du 30 mai 1997).


De veelvuldige contacten die hij onderhoudt met buitenlandse gerechtelijke autoriteiten, hebben er immers toe geleid dat zij hun rechtshulpverzoeken rechtstreeks toezenden aan de nationale magistraat, die overigens werd aangewezen als enige en bevoorrechte gesprekspartner wanneer een dringende gerechtelijke tussenkomst vereist is.

Les nombreux contacts qu'il entretient avec les autorités judiciaires étrangères, ont conduit ces dernières à envoyer leurs requêtes d'assistance judiciaire directement au magistrat national, qui, par ailleurs, a été désigné comme le seul interlocuteur privilégié lorsqu'une intervention judiciaire urgente est nécessaire.




D'autres ont cherché : gerechtelijke tussenkomst     dringende gerechtelijke tussenkomst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende gerechtelijke tussenkomst' ->

Date index: 2023-08-30
w