Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling door middel van dringende keizersnede
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Dringende kennisgeving
Dringende medische hulp
Dringende noodzaak
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
Nadenken over praktijken
Ontslag om een dringende reden
Urgentie

Vertaling van "dringend nadenken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevalling door middel van dringende keizersnede

accouchement par césarienne en urgence


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


nadenken over praktijken

mener une réflexion sur les pratiques


nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture




Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening

Fonds d'aide médicale urgente








bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet dan ook dringend op een structurele wijze nadenken over een geneesmiddelenbeleid en de fiscale behandeling daarop afstemmen.

Il faut dès lors réfléchir d'urgence et d'une manière structurelle à une politique en matière de médicaments et la concrétiser sur le plan fiscal.


De minister verklaart dus allereerst de intentie te hebben om gerichte maatregelen te nemen om « de meest dringende zaken te verhelpen » en daarna verder te gaan met het nadenken op langere termijn met alle korpschefs van de rechtsgebieden van het Rijk, zodat kan worden overgaan tot het opstellen van breder opgezette wetgevende teksten, zoals over de mobiliteit van de magistraten, de financiële responsabilisering van de korpschefs en de hervorming van de gerechtelijke procedure.

La ministre déclare avoir l'intention, dans un premier temps, de prendre des mesures ponctuelles pour « parer au plus pressé » et dans un second temps, de poursuivre une réflexion à long terme avec l'ensemble des chefs de corps des juridictions du Royaume pour aboutir à la confection de textes législatifs de plus grande envergure comme la mobilité des magistrats, la responsabilisation financière des chefs de corps ainsi que la réforme de la procédure judiciaire.


De minister verklaart dus allereerst de intentie te hebben om gerichte maatregelen te nemen om « de meest dringende zaken te verhelpen » en daarna verder te gaan met het nadenken op langere termijn met alle korpschefs van de rechtsgebieden van het Rijk, zodat kan worden overgaan tot het opstellen van breder opgezette wetgevende teksten, zoals over de mobiliteit van de magistraten, de financiële responsabilisering van de korpschefs en de hervorming van de gerechtelijke procedure.

La ministre déclare avoir l'intention, dans un premier temps, de prendre des mesures ponctuelles pour « parer au plus pressé » et dans un second temps, de poursuivre une réflexion à long terme avec l'ensemble des chefs de corps des juridictions du Royaume pour aboutir à la confection de textes législatifs de plus grande envergure comme la mobilité des magistrats, la responsabilisation financière des chefs de corps ainsi que la réforme de la procédure judiciaire.


Nu moeten we dringend nadenken over de vraag hoe wij, met nieuw beleid, weer normen kunnen stellen, hoe we de staat – dat wil zeggen de Europese Unie – weer een rol kunnen geven om markten duidelijkere regels te bieden.

Il faut à présent s’interroger de toute urgence sur la façon d’instaurer une nouvelle politique, de définir de nouveaux points de référence et de refaire une place à l’État, c’est-à-dire à l’Union européenne, afin qu’elle établisse des règles plus claires pour le marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten ook dringend nadenken over het starten van de visumdialoog met Kosovo, aangezien dat structurele hervormingen zal stimuleren.

Nous devons également penser de toute urgence à entamer des discussions sur le régime des visas avec le Kosovo, car cela permettra aux réformes structurelles d’avancer.


We moeten echt dringend nadenken over de functioneringsprincipes van de Europese scholen en de behoeften om deze verder uit te breiden en te hervormen.

Il me semble essentiel d’étudier sans tarder la nécessité d’étendre et de réformer les écoles européennes, de même que les principes qui guident leur fonctionnement.


We moeten dringend nadenken over het strategisch kader van de Europese ontwikkeling na 2010 en de mogelijke convergentie van de Lissabonstrategie en de Strategie voor duurzame ontwikkeling.

Il est urgent que nous réfléchissions sur le cadre stratégique du développement européen après 2010 et sur la convergence possible entre la stratégie de Lisbonne et la stratégie en faveur du développement durable.


Velen in mijn Fractie stellen deze drie veronderstellingen in vraag en geloven dat we nog eens dringend over ons beleid moeten nadenken om een toestand te bereiken waar deze gemeenschappen kunnen samenleven.

Nombreux sont les membres de mon groupe qui mettent en doute ces trois principes et considèrent que notre politique doit être réexaminée d’urgence pour trouver une solution permettant à ces communautés de cohabiter.


Daarom moeten de Vlamingen dringend nadenken over de vraag of die blokkeringsmechanismen nog wel geoorloofd zijn.

C'est pourquoi les Flamands doivent réfléchir d'urgence à la question de savoir si ces mécanismes de blocage sont encore justifiés.


We moeten er dringend over nadenken om onze impact te vergroten.

Il est urgent de réfléchir aux moyens d'augmenter notre impact.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend nadenken' ->

Date index: 2023-09-14
w