Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaalde maatregelen van onderzoek nemen
De rechters nemen bepaalde maatregelen van onderzoek

Traduction de «dringend bepaalde maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Zweden inzake bepaalde maatregelen ter bevordering van de reproductie van zalm in de Oostzee

Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la Suède relatif à certaines mesures destinées à promouvoir la reproduction du saumon dans la mer Baltique


de rechters nemen bepaalde maatregelen van onderzoek

les juges procèdent à certaines mesures d'instruction


bepaalde maatregelen van onderzoek nemen

procéder à certaines mesures d'instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In bepaalde delen van het land hebben de diensten van de jeugdbijstand of zelfs de jeugdrechter dringend bepaalde maatregelen moeten nemen op basis van decreten, bijvoorbeeld als de ouders veroordeeld werden tot onvoorwaardelijke gevangenisstraffen.

Dans certaines régions du pays, les services de l'aide à la jeunesse, voire même le juge de la jeunesse, sur base de l'urgence, ont été amenés, sur base des décrets, à prendre certaines mesures, notamment lorsque des parents avaient été condamnés à des peines d'emprisonnement ferme.


- bij elke afwijking de reglementaire procedures toepassen en meer bepaald maatregelen nemen om, telkens wanneer dat nodig is, de veiligheid van het verkeer en van personen te waarborgen, of de maatregelen nu dringend of met uitstel worden genomen;

- dans tous les cas d'anomalies, appliquer les procédures réglementaires et notamment prendre les mesures susceptibles d'assurer la sécurité des circulations et des personnes, chaque fois que cela est nécessaire, qu'il s'agisse de mesures d'urgence ou de mesures différées;


Te weinig, omdat er maatregelen worden genomen in verband met de crisisbelasting, zonder daarbij de negatieve effecten van de huwelijkse staat te corrigeren, en omdat er geen dringende maatregelen worden genomen ter bestrijding van bepaalde vormen van fraude die wraakroepend zijn.

Trop peu, parce que l'on prend des mesures relatives à la contribution complémentaire de crise, sans corriger les effets négatifs pour les personnes mariées, et parce que l'on ne prend aucune mesure urgente pour lutter contre certaines formes intolérables de fraude.


Te weinig, omdat er maatregelen worden genomen in verband met de crisisbelasting, zonder daarbij de negatieve effecten van de huwelijkse staat te corrigeren, en omdat er geen dringende maatregelen worden genomen ter bestrijding van bepaalde vormen van fraude die wraakroepend zijn.

Trop peu, parce que l'on prend des mesures relatives à la contribution complémentaire de crise, sans corriger les effets négatifs pour les personnes mariées, et parce que l'on ne prend aucune mesure urgente pour lutter contre certaines formes intolérables de fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- bij elke afwijking de reglementaire procedures toepassen en meer bepaald maatregelen nemen om, telkens wanneer dat nodig is, de veiligheid van het verkeer en van personen te waarborgen, of de maatregelen nu dringend of met uitstel worden genomen;

- dans tous les cas d'anomalies, appliquer les procédures réglementaires et notamment prendre les mesures susceptibles d'assurer la sécurité des circulations et des personnes, chaque fois que cela est nécessaire, qu'il s'agisse de mesures d'urgence ou de mesures différées;


Overwegende dat het dringend nodig is om bepaalde maatregelen te nemen om te vermijden dat het merendeel van het nationale goederenvervoer het spoor verlaat en over de weg zou gebeuren;

Considérant qu'il est impérieux de prendre de toute urgence certaines mesures afin d'éviter que l'essentiel du trafic national de marchandises ne quitte le rail pour être acheminé par la route;


Het is echter zo dat bepaalde maatregelen in verband met de ontwikkeling van de ruimtecomponent van GMES dringend moeten worden genomen om de continuïteit van de gegevens in de komende 10 tot 15 jaar te waarborgen.

Cependant, il est reconnu la nécessité de prendre d’urgence certaines mesures concernant le développement de la composante spatiale de GMES pour maintenir la continuité des données dans les dix à quinze prochaines années.


Overwegende dat de federale overheid beslist heeft dat vanaf 1 januari 2002 minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd niet langer in een huis van arrest mogen worden geplaatst; dat dringend aanvullende maatregelen genomen moeten worden om de toegang tot de hulp, verleend door de gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand, te optimaliseren zodat de hulpverleningscapaciteit bij prioriteit aangewend kan worden voor de opvang van minderjarigen van wie het gedrag ernstige risico's inhoudt voor de maatschappij; dat de buffercapaciteit, die in de gesloten afdeling voor jongens De Hutten in Mol georganiseer ...[+++]

Considérant que les autorités fédérales ont décidé qu'à partir du 1 janvier 2002 les mineurs ayant commis un fait qualifié de délit, ne seront plus placés dans une maison d'arrêt; que pour cette raison, il importe de prendre sans délai des mesures supplémentaires pour optimiser l'accès à l'aide délivrée par les institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse, afin que cette capacité d'aide puisse être affectée en priorité à l'accueil de mineurs dont le comportement constitue un risque grave pour la société; que la capacité tampon en régime fermé pour garçons dans De Hutten à Mol, est occupée en permanence; que, dans le ...[+++]


Bepaalde maatregelen zijn zeker verdedigbaar, maar ik zie niet in waarom ze zo dringend waren.

Certains mesures sont assurément défendables mais je n'en vois pas l'urgence.


Ik wil benadrukken dat die maatregelen dringend zijn omdat de mensen met een overmatige schuldenlast de eerste slachtoffers zijn van de gerechtelijke achterstand of van de sluiting van bepaalde afdelingen, zoals in Namen.

Je voudrais simplement insister sur l'urgence de ces mesures car les personnes surendettées sont les premières victimes de l'arriéré ou de la fermeture de certaines sections, par exemple à Namur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend bepaalde maatregelen' ->

Date index: 2022-03-05
w