Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In de huid dringen
In kennis van die bepalingen en delen haar
Naar binnen dringen van de vloer
Onverwijld
Penetratie in de huid
Uiterlijk op ...

Traduction de «dringen onverwijld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


in de huid dringen | penetratie in de huid

pénétration cutanée


naar binnen dringen van de vloer

pénétration du plancher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. waarborgen te vragen voor de vrijheid van vereniging en van politieke meningsuiting, met name door een einde te maken aan het voortdurend lastig vallen van de NLD en andere politieke partijen; toestemming voor heropening te vragen van alle bureaus van de NLD die momenteel gesloten zijn; er bij de SPDC op aan te dringen onverwijld een zinnige dialoog aan te gaan met de NLD en etnische groeperingen om een terugkeer naar democratie en eerbiediging van de mensenrechten te bewerkstelligen, met inbegrip van de rechten van minderheden in Birma;

8. de demander la garantie de la liberté d'association et d'expression politique en mettant notamment fin au harcèlement constant de la LND et des autres partis politiques; de demander que tous les bureaux de la LND qui sont actuellement fermés soient autorisés à rouvrir; de demander au CNPD d'engager sans retard un véritable dialogue avec la LND et les groupes ethniques pour mettre en branle le retour à la démocratie et assurer le respect des droits de l'homme, en ce compris les droits des minorités ethniques de Birmanie;


2. betreurt de ernstige onregelmatigheden in de rechtszaak tegen voormalig president Nasheed; dringt erop aan dat hij onverwijld wordt vrijgelaten en dat, indien tegen zijn veroordeling beroep wordt aangetekend, de rechten van de heer Nasheed ten volle worden gerespecteerd overeenkomstig de internationale verbintenissen, de nationale grondwet van de Maldiven en alle internationaal erkende waarborgen voor een eerlijk proces; verzoekt de EU‑delegatie naar Sri Lanka en de Maldiven erop aan te dringen dat hen wordt toegestaan het proces ...[+++]

2. déplore les graves irrégularités dans le procès de l'ancien président Mohamed Nasheed; exige que ce dernier soit immédiatement libéré et que ces droits, si sa condamnation est renvoyée en appel, soient pleinement respectés, conformément aux obligations internationales qui incombent aux Maldives, à la Constitution du pays et à toutes les garanties d'un procès équitable reconnues par la communauté internationale; demande instamment à la délégation de l'Union au Sri Lanka et aux Maldives de réclamer l'autorisation de suivre de près la procédure d'appel;


­ er in samenspraak met de Europese Unie en de Verenigde Naties bij het regime in Kinshasa op aan te dringen om de VN-commissie onverwijld en zonder enige conditie haar werkzaamheden te laten verrichten;

­ d'insister, en concertation avec l'Union européenne et les Nations unies, auprès du régime de Kinshasa pour que celui-ci autorise sans délai et sans aucune condition la commission de l'O.N.U. à effectuer ses travaux;


In het kader van de bilaterale betrekkingen en in alle voorbereidende contacten voor het toekomstig Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie, aan te dringen op de ratificatie van het facultatief protocol bij het IVESCR, alsook op de onverwijlde en effectieve toepassing van de verplichtingen welke het inhoudt.

D'appeler, dans le cadre de ses relations bilatérales et de tous ses contacts préparatoires à la future présidence belge de l'Union européenne, à la ratification du Protocole facultatif afférent au PIDESC ainsi qu'à l'application sans délai et de manière effective des obligations qui y sont contenues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ er bij de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid op aan te dringen dat al hun lidstaten onverwijld het Afrikaanse Handvest voor de rechten en het welzijn van het kind ondertekenen;

­ à insister auprès de l'Organisation de l'unité africaine pour que tous ses États membres signent sans plus attendre la Charte africaine relative aux droits et au bien-être de l'enfant;


« ­ er bij alle regionale organisaties op aan te dringen dat al hun lidstaten het Verdrag inzake de rechten van het kind onverwijld ondertekenen.

« ­ à insister auprès de toutes les organisations régionales pour que tous leurs États membres signent sans plus attendre la Convention relative aux droits de l'enfant.


3. Teneinde het tekort in 2016 tot onder de 3 % van het bbp terug te dringen, is Cyprus in staat onverwijld aanvullende consolidatiemaatregelen te nemen.

3. Afin de ramener son déficit en deçà de 3 % du PIB au plus tard en 2016, Chypre se tient prête à prendre des mesures supplémentaires d’assainissement budgétaire.


3. Teneinde het tekort in 2016 tot onder de 3 % van het bbp terug te dringen, is Cyprus in staat onverwijld aanvullende consolidatiemaatregelen te nemen.

3. Afin de ramener son déficit en deçà de 3 % du PIB au plus tard en 2016, Chypre se tient prête à prendre des mesures supplémentaires d’assainissement budgétaire.


6. verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid en de lidstaten derhalve gebruik te maken van de beschikbare wettelijke en diplomatieke instrumenten om bij de betrokken partijen erop aan te dringen onverwijld onafhankelijke, onpartijdige en geloofwaardige onderzoek in te stellen naar de ernstige schendingen die de VN-onderzoeksmissie heeft gerapporteerd; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger tevens de uitkomsten van de onderzoeken van Israël en Hamas te evalueren en het Parlement verslag uit te brengen over deze evaluaties;

6. invite, dès lors, la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et les États membres à recourir aux moyens légaux et diplomatiques qui sont à leur disposition pour inciter l'ensemble des parties concernées à lancer immédiatement des enquêtes indépendantes, impartiales et sérieuses sur les graves violations signalées par la mission d'établissement des faits des Nations unies; invite également la haute représentante à analyser les résultats des enquêtes menées par Israël et le Hamas et à en rendre compte au Parlement;


er bij Kazachstan op aan te dringen politieke gevangenen onverwijld vrij te laten en te stoppen met politiek gemotiveerde arrestaties en veroordelingen op basis van vage aanklachten over „aanzetten tot sociale verdeeldheid”;

presser le Kazakhstan de libérer sans plus tarder les prisonniers politiques et de mettre fin aux arrestations et condamnations pour motifs politiques fondées sur le nébuleux chef d'accusation d'«incitation à la discorde sociale»;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringen onverwijld' ->

Date index: 2024-09-14
w