Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
In de huid dringen
Naar binnen dringen van de vloer
Penetratie in de huid
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Traduction de «dringen hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


in de huid dringen | penetratie in de huid

pénétration cutanée


naar binnen dringen van de vloer

pénétration du plancher


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts kan belastingconcurrentie in de weg staan van inspanningen om de begrotingstekorten terug te dringen, hetgeen niet alleen een noodzakelijk doel op zich is, maar ook nodig is om aan de criteria van Maastricht te voldoen en het Pact voor stabiliteit en groei na te leven.

De plus, la concurrence fiscale peut gêner les efforts de réduction des déficits budgétaires, ce qui ne constitue pas seulement une fin en soi, mais est aussi nécessaire à la fois pour satisfaire aux critères de Maastricht et appliquer le Pacte de stabilité et de croissance.


Voorts kan belastingconcurrentie in de weg staan van inspanningen om de begrotingstekorten terug te dringen, hetgeen niet alleen een noodzakelijk doel op zich is, maar ook nodig is om aan de criteria van Maastricht te voldoen en het Pact voor stabiliteit en groei na te leven.

De plus, la concurrence fiscale peut gêner les efforts de réduction des déficits budgétaires, ce qui ne constitue pas seulement une fin en soi, mais est aussi nécessaire à la fois pour satisfaire aux critères de Maastricht et appliquer le Pacte de stabilité et de croissance.


In deze zin dringen twee overwegingen zich op : enerzijds wordt door de Conventie niet gepoogd de bewaring van de kinderen definitief te regelen, hetgeen de argumenten ten voordele van de nationale wet aanzienlijk verzwakt; anderzijds berusten de conventionele normen in ruime mate op de onderliggende idee dat er een soort natuurlijke bevoegdheid bestaat van de rechtbanken van de gewone verblijfplaats van het kind, met betrekking tot zijn bewaring.

En ce sens, il faut faire deux considérations : d'une part, la Convention n'essaie pas de régler définitivement la garde des enfants, ce qui affaiblit considérablement les arguments favorables à la loi nationale; d'autre part, les normes conventionnelles reposent, dans une large mesure, sur l'idée sous-jacente qu'il existe une sorte de compétence naturelle des tribunaux de la résidence habituelle de l'enfant dans un litige relatif à sa garde.


(5) Zodat het huidige wetsvoorstel, in tegenstelling tot de werklast van de hoven en rechtbanken te verzwaren, deze tracht te ontlasten van een aantal nutteloze procedures, hetgeen een niet te verwaarlozen bijdrage tot de huidige inspanning om de gerechtelijke achterstand terug te dringen, tot gevolg heeft.

(5) De sorte que la présente proposition de loi, loin d'augmenter la charge de travail des cours et tribunaux, tend à décharger ceux-ci d'un certain nombre de procédures inutiles, avec pour conséquence une contribution non négligeable à l'effort actuel de résorption de l'arriéré judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Griekenland zal toekomstige kasstromen uit het Heliosproject of andere privatiseringsinkomsten, boven hetgeen reeds in het aanpassingsprogramma is vervat, gebruiken om de schuldpositie van de Helleense Republiek verder terug te dringen met maximaal 15 miljard euro en aldus de leencapaciteit van de EFSF te herstellen.

13. La Grèce réserve les futurs flux de trésorerie provenant du programme Hélios ou les autres recettes tirées des privatisations qui seraient supérieures à celles qui sont déjà incluses dans le programme d'ajustement à la poursuite de la réduction de l'endettement de la République hellénique pour un montant allant jusqu'à 15 milliards d'euros, avec pour objectif de restaurer la capacité de prêt du FESF.


Wij hebben vandaag gehoord dat wij de Donau moeten ontwikkelen als een transportroute, omdat wij - ik spreek tevens in mijn hoedanigheid als lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid - dit daadwerkelijk beschouwen als een alternatief om CO2-emissies zo niet terug te dringen, hetgeen wellicht een te ambitieuze doelstelling is, maar dan toch ten minste niet te laten toenemen.

Nous avons entendu aujourd’hui que nous devions développer le Danube en tant que voie de transport parce que, et je m’exprime aussi ici en ma qualité de membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous considérons vraiment cela comme un autre moyen sinon de réduire les émissions de CO2, ce qui est peut-être un objectif trop ambitieux, au moins d’éviter de les accroître.


Wij hebben vandaag gehoord dat wij de Donau moeten ontwikkelen als een transportroute, omdat wij - ik spreek tevens in mijn hoedanigheid als lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid - dit daadwerkelijk beschouwen als een alternatief om CO2 -emissies zo niet terug te dringen, hetgeen wellicht een te ambitieuze doelstelling is, maar dan toch ten minste niet te laten toenemen.

Nous avons entendu aujourd’hui que nous devions développer le Danube en tant que voie de transport parce que, et je m’exprime aussi ici en ma qualité de membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous considérons vraiment cela comme un autre moyen sinon de réduire les émissions de CO2, ce qui est peut-être un objectif trop ambitieux, au moins d’éviter de les accroître.


De meest efficiënte manier om teruggooi te verminderen bestaat er derhalve in overbevissing terug te dringen, hetgeen als extra voordeel zou hebben dat uitgeputte en overbeviste bestanden zich kunnen herstellen.

Le seul moyen efficace de réduire les rejets consiste donc à réduire la pression globale de pêche, ce qui aurait comme avantage supplémentaire que les stocks épuisés et surpêchés pourraient se reconstituer.


(4) De veiligheid, de voorkoming van verontreiniging en de leef- en werkomstandigheden aan boord van schepen kunnen daadwerkelijk worden verbeterd door het aantal schepen in de wateren van de Gemeenschap dat niet aan de normen voldoet, drastisch terug te dringen, hetgeen zal worden verwezenlijkt via een strikte toepassing van de internationale verdragen, codes en resoluties.

(4) La sécurité, la prévention de la pollution et les conditions de vie et de travail à bord des navires peuvent être efficacement améliorées par une réduction draconienne du nombre de navires inférieurs aux normes naviguant dans les eaux communautaires, ce qui pourra être fait par une application stricte des conventions, codes et résolutions internationaux;


19. is van oordeel dat het gebruik van genetisch gemanipuleerd zaaigoed het in talrijke delen van de wereld mogelijk heeft gemaakt het gebruik van bestrijdingsmiddelen en onkruidverdelgingsmiddelen terug te dringen hetgeen in het belang van de milieubescherming en de soortenrijkdom is; moedigt derhalve de Commissie aan om een actieve rol te vervullen in de internationale discussies over het aanpakken van het praktische gebruik van de biotechnologie in de landbouw en de voedselproductie, met inbegrip van maatregelen tegen biopiraterij in de ontwikkelingslanden, en waar nodig deze discussies op gang te brengen;

19. estime que l'utilisation de semences transgéniques a permis dans de nombreuses parties du monde de réduire l'utilisation de pesticides et d'herbicides, ce qui est dans l'intérêt de la protection de l'environnement et de la biodiversité; par conséquent, encourage la Commission à jouer un rôle actif et, si nécessaire, un rôle d'instigateur dans les discussions menées à l'échelle internationale au sujet des applications concrètes de la biotechnologie dans le domaine de l'agriculture et de la production alimentaire, y compris des actions contre la bio-piraterie dans les pays en développement;




D'autres ont cherché : hetgeen de erfgenaam geniet     in de huid dringen     penetratie in de huid     dringen hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringen hetgeen' ->

Date index: 2022-04-19
w