Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
In de huid dringen
Naar binnen dringen van de vloer
Penetratie in de huid
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «dringen en vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naar binnen dringen van de vloer

pénétration du plancher




in de huid dringen | penetratie in de huid

pénétration cutanée


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb vervolgens op 5 januari 2016 een brief gericht naar de kamervoorzitter met het verzoek er bij de minister op aan te dringen mij dit rapport te bezorgen. Dat heeft hij op 19 januari dan ook gedaan.

Le 5 janvier 2016, j'ai écrit une lettre au président de la Chambre demandant à ce dernier d'insister auprès du ministre pour qu'il me fournisse le rapport, ce que le président a fait le 19 janvier.


Daarbij dringen zich volgende kanttekeningen op: - Vooreerst dient aangestipt dat de actuele gegevens nog niet definitief zijn gezien er steeds laattijdige aangiften kunnen ingediend worden en dit tot en met eind 2015; - Vervolgens is het belangrijk te melden dat bepaalde horecazaken niet altijd opgenomen worden binnen de bovenbedoelde Nacecodes.

De ce fait, les commentaires suivants s'imposent: - Tout d'abord, il convient de noter que les données actuelles ne sont pas encore définitives étant donné que des déclarations tardives peuvent toujours être déposées et ce jusqu'à lafin de l'année 2015; - Ensuite, il est important de signaler que certaines entreprises Horeca ne sont pas toujours reprises dans les codes Nace susmentionnés.


De dames de Bethune en Schelfhout dienen vervolgens het amendement nr. 6 in dat er toe strekt een nieuw punt 5 in het dispositief te voorzien om er bij de Europese Unie op aan te dringen dat zij als belangrijke donor bij de modernisering van de wasserijen van nabij toeziet op de verkoop van de wasstations conform de vigerende Burundese wetten.

Mmes de Bethune et Schelfhout déposent ensuite l'amendement nº 6 tendant à ajouter dans le dispositif un point 5 nouveau afin d'insister auprès de l'Union européenne pour qu'en sa qualité d'important donateur dans le cadre de la modernisation des stations de lavage, elle veille de près à ce que la vente de celles-ci s'effectue dans le respect des lois burundaises en vigueur.


6. aan te dringen bij de Turkse regering om gebruik te maken van Abdullah Öcalans voorstel om een objectieve waarheids -en verzoeningscommissie te installeren om de tijdens het Koedische conflict begane misdaden van beide partijen te onderzoeken en te vervolgen;

6. d'insister auprès du gouvernement turc pour qu'il mette à profit la proposition d'Abdullah Öcalan d'instituer une commission de la vérité et de la réconciliation chargée d'enquêter sur les crimes commis par les deux parties lors du conflit kurde et d'en poursuivre les auteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.6. erop aan te dringen dat Turkije daartoe, nog voor het openen van toetredingsonderhandelingen, in zijn 605 gevangenissen voldoende voedsel, netheid en medische zorgen verschaft, zodat gevangenen niet ziek worden bij gebrek aan voedsel en hygiëne, en vervolgens niet sterven bij gebrek aan verzorging, er de folteringen en verkrachtingen verbiedt, en de blijvende lichaamsgebreken door folteringen (handen en armen voorgoed verlamd door langdurige ophanging bijvoorbeeld) vergoedt, en het verbod op blinddoeken (mei 2002), waardoor gevan ...[+++]

2.6. d'exiger que la Turquie veille, dès avant l'ouverture des négociations d'adhésion, à ce que les détenus bénéficient de nourriture en suffisance et de conditions d'hygiène et de soins médicaux satisfaisants dans ses 605 prisons, de manière que les prisonniers ne tombent pas malades par manque de nourriture ou d'hygiène et ne meurent ensuite par manque de soins, y interdise les tortures et les viols et indemnise les personnes torturées pour les séquelles (par exemple la paralysie des mains et des bras due à la suspension de longue durée par les mains ou par les bras), y respecte de manière effective l'interdiction du bandage des yeux ...[+++]


Vervolgens verzoeken we u vriendelijk om aan de hand van bijgevoegde « Oproep aan onze eerste minister » er bij de heer Guy Verhofstadt op aan te dringen dat hij met de hele regeringsploeg snel en daadwerkelijk werk maakt van een Belgisch beleid dat de oorzaken van het vluchtelingenvraagstuk aanpakt.

Ensuite, nous voudrions vous demander d'insister auprès de monsieur Guy Verhofstadt, grâce à « L'appel à notre premier ministre » ci-joint, pour qu'il mette rapidement en oeuvre, avec l'ensemble de son équipe gouvernementale, une politique belge qui s'attaque au problème des réfugiés par la base.


er bij de Commissie op aan te dringen dat zij tweemaal per jaar aan het Parlement en de Raad verslag uitbrengt over het risico dat de garantie aan het EFSM voor de begroting van de Unie met zich brengt, en de Commissie te vragen hoe dit geld in geval van insolvabiliteit naar de Uniebegroting zou worden overgeheveld en vervolgens naar het EFSM;

demander instamment à la Commission de faire rapport au Parlement et au Conseil, deux fois par an, sur le risque encouru par le budget de l'Union en raison de la garantie accordée au FESF et demander à la Commission d'indiquer de quelle façon, en cas de défaut, ce montant serait versé au budget de l'Union, puis au FESF;


D. overwegende dat veiligheidstroepen en oproerpolitie op 7 november onder het voorwendsel de hoofdverkeersader van Tbilisi weer begaanbaar te maken, eerst getracht hebben om de voor het parlementsgebouw kamperende demonstranten terug te dringen en vervolgens traangas, waterkanonnen en charges met de wapenstok tegen de groeiende menigte demonstranten hebben ingezet, met als gevolg dat meer dan 500 van hen onder doktersbehandeling geplaatst moesten worden en talloze arrestaties zijn verricht, overwegende dat zelfs de ombudsman Sozar Subari bij de politieactie in elkaar is geslagen toen hij demonstranten trachtte te beschermen,

D. considérant que, le 7 novembre dernier, prétextant la réouverture de l'avenue principale de Tbilissi, les forces de sécurité et la police anti-émeutes ont d'abord essayé d'écarter les manifestants qui campaient devant le bâtiment du Parlement, puis fait usage de gaz lacrymogènes, de canons à eau et de matraques pour refouler la foule grandissante des manifestants, opération qui s'est soldée par plus de 500 blessés ayant nécessité des soins médicaux et de nombreuses arrestations; que le médiateur lui-même, Sozar Subari, a été abondamment roué de coups pendant l'opération policière, alors qu'il cherchait à protéger des manifestants,


Ik geloof dat het optreden van de Europese Unie om seksueel misbruik van kinderen terug te dringen en vervolgens uit te bannen, gebaseerd moet worden op een sterke actie van preventie en operationele samenwerking.

Je pense que l’action de l’Union européenne visant à réduire et finalement à éradiquer les crimes sexuels commis contre des enfants doit se baser sur une prévention efficace et une coopération opérationnelle.


Eventuele onderhandelingen met het oog op verzoening kunnen alleen door de Afghaanse regering worden gevoerd. De internationale gemeenschap kan vervolgens wel steun bieden door aan te dringen op doelstellingen, precieze grenzen en modaliteiten voor die eventuele onderhandelingen.

Les éventuelles négociations en vue d'une réconciliation sont du ressort du gouvernement afghan : elles ne peuvent être menées que par lui, et la communauté internationale ne peut agir qu'en appui, en le poussant à établir des objectifs, des limites et des modalités claires à ces éventuels pourparlers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringen en vervolgens' ->

Date index: 2021-02-03
w