Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen beantwoorden
Vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «drie vragen beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vragen beantwoorden

répondre à des demandes de renseignements


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de prejudiciële vragen te beantwoorden, dient het Hof drie vragen te onderzoeken : het bezit van staat, de verjaringstermijn en het wilsgebrek.

Pour répondre aux questions préjudicielles, la Cour doit examiner trois questions : la possession d'état, le délai de prescription et le vice de consentement.


Ik zal nu nog drie vragen beantwoorden.

Je vais maintenant répondre à trois autres questions.


Dat voorstel moet ten minste de volgende vragen beantwoorden: of de gewichtslimiet van 450 kg nog relevant is; of het onderscheid tussen drie- en vierwielers nog relevant is met het oog op de recente ontwikkelingen en of verdere aanpassing nodig is gezien de ontwikkelingen op de markt voor elektrische voertuigen.

Cette proposition doit à tout le moins se pencher sur les questions suivantes: la pertinence de la limitation de poids à 450 kg; la pertinence de la distinction entre les véhicules à 3 et à 4 roues au vu de l'évolution récente et la nécessité d'adaptation ultérieure à l'évolution du marché dans le domaine des véhicules électriques.


Zou u zo vriendelijk willen zijn om deze drie vragen te beantwoorden?

Pourriez-vous s’il vous plaît répondre à ces trois questions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ervan overtuigd dat de Europese eenwording zonder de Balkanstaten niet af is. Toch zal het mijns inziens een lange weg vol voetangels en klemmen worden. Met het oog op eventuele nieuwe uitbreidingen moeten we vooral drie vragen waar niemand omheen kan, nauwkeurig en dringend beantwoorden. Deze vragen hebben betrekking op de institutionele, politieke en financiële hervormingen die de Unie zo broodnodig heeft.

Cela dit, si je suis convaincue que, sans les Balkans, l’unification européenne resterait inachevée, je pense néanmoins que le chemin sera long et semé d’embûches et, surtout, que l’éventualité de nouveaux élargissements nous oblige à apporter des réponses précises et urgentes à trois questions incontournables, relatives aux réformes institutionnelles, politiques et financières dont l’Union a impérativement besoin.


Nu mag ze precies twee vragen in drie maanden beantwoorden!

Aujourd’hui, elle a été autorisée à répondre précisément à deux questions en trois mois!


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Vertegenwoordigers van de drie instellingen die aan het seminar deelnemen, zullen op 24 april om 13.00 uur vragen van geïnteresseerde journalisten beantwoorden in het Europese Commissie, Perszaal, Breydel, Ave d'Auderghem 45, Brussel

Des représentants des trois institutions participant au séminaire répondront aux questions des journalistes intéressés le 24 avril à 1300h dans la Salle de Press, bâtiment Breydel de la Commission, ave d'Auderghem 45, à Bruxelles.


De drie kandidaat-lidstaten werd verzocht de vragen op vrijwillige basis te beantwoorden.

Ces derniers n'étaient pas tenus d'y répondre.


De kandidaten beschikken over drie uur om de vragen te beantwoorden.

Dès ce moment, les candidats disposent de trois heures pour répondre aux questions posées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie vragen beantwoorden' ->

Date index: 2022-05-28
w