Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie volgende gezamenlijke " (Nederlands → Frans) :

De Voorzitter van het Europees Parlement, de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de voorzitter van de Europese Commissie verklaren dat over de drie volgende gezamenlijke verklaringen overeenstemming is bereikt tussen de drie instellingen in het kader van de vaststelling van de begroting 2013:

Le Président du Parlement européen, le Président du Conseil de l'Union européenne et le Président de la Commission européenne déclarent que les trois déclarations communes ci-après ont été adoptées par les trois institutions dans le cadre de l'adoption du budget 2013:


De Voorzitter van het Europees Parlement, de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de voorzitter van de Europese Commissie verklaren dat over de drie volgende gezamenlijke verklaringen overeenstemming is bereikt tussen de drie instellingen in het kader van de vaststelling van de begroting 2013:

Le Président du Parlement européen, le Président du Conseil de l'Union européenne et le Président de la Commission européenne déclarent que les trois déclarations communes ci-après ont été adoptées par les trois institutions dans le cadre de l'adoption du budget 2013:


Aan de slotakte werd een gezamenlijke Verklaring betreffende migratie (artikel 13) gehecht die bepaalt dat de onderhandelingen over de nadere uitwerking van dit artikel in samenhang met de drie pijlers van de brede benadering van migratie worden voortgezet na het formele herzieningsproces en dat verslag zal worden uitgebracht aan de volgende gezamenlijke ACS-EU-Raad.

Une Déclaration conjointe sur la migration (article 13) a été ajoutée à l'acte final, statuant que les négociations pour développer cet article, en liaison avec les trois piliers de l'Approche globale sur la migration, se poursuivront au-delà du processus formel de révision et que rapport sera fait au prochain Conseil conjoint ACP-UE.


Daarin wordt bepaald dat de onderhandelingen over dit artikel in samenhang met de drie pijlers van de globale benadering van migratie worden voortgezet na het formele herzieningsproces en dat verslag zal worden uitgebracht aan de volgende gezamenlijke ACS-EU-Raad.

Elle statue que les négociations pour développer cet article, en liaison avec les trois piliers de l'Approche globale sur la migration, se poursuivront au-delà du processus formel de révision et que rapport sera fait au prochain Conseil conjoint ACP-UE.


Art. 47 bis. — Wanneer de aanvraag om langer dan drie maanden in het Rijk te verblijven bij een Belgische diplomatieke of consulaire post ingediend wordt door een vreemdeling, die de echtgenoot is van een vreemdeling, de hoofdpersoon, die toegelaten is tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, dan wel gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of tot vestiging in het Rijk, moet die machtiging toegekend worden indien de betrokkene zich niet bevindt in een der in artikel 3, eerste lid, 5º tot 8º, bedoelde gevallen en indien voldaan wordt aan de volgende ...[+++]

Art. 47 bis. — Lorsque la demande d'autorisation de séjourner plus de trois mois dans le Royaume est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge par le conjoint étranger d'un étranger, le regroupant, qui est admis à séjourner plus de trois mois dans le Royaume ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou à s'y établir, cette autorisation doit être accordée si l'intéressé ne se trouve pas dans un des cas prévus à l'article 3, alinéa 1, 5º à 8º, et s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes:


— Wanneer de aanvraag om langer dan drie maanden in het Rijk te verblijven bij een Belgische diplomatieke of consulaire post ingediend wordt door een kind van een vreemdeling, de hoofdpersoon, die toegelaten is tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, dan wel gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of tot vestiging in het Rijk, moet die machtiging toegekend worden, indien voldaan wordt aan de volgende voorwaarden gezamenlijk :

— Lorsque la demande d'autorisation de séjourner plus de trois mois dans le Royaume est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge par l'enfant d'un étranger, le regroupant, qui est admis à séjourner plus de trois mois dans le Royaume ou autorisé à séjourner pour une durée illimitée ou à s'établir dans le Royaume, cette autorisation doit être accordée s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes:


Art. 47 bis. — Wanneer de aanvraag om langer dan drie maanden in het Rijk te verblijven bij een Belgische diplomatieke of consulaire post ingediend wordt door een vreemdeling, die de echtgenoot is van een vreemdeling, de hoofdpersoon, die toegelaten is tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, dan wel gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of tot vestiging in het Rijk, moet die machtiging toegekend worden indien de betrokkene zich niet bevindt in een der in artikel 3, eerste lid, 5º tot 8º, bedoelde gevallen en indien voldaan wordt aan de volgende ...[+++]

Art. 47 bis. — Lorsque la demande d'autorisation de séjourner plus de trois mois dans le Royaume est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge par le conjoint étranger d'un étranger, le regroupant, qui est admis à séjourner plus de trois mois dans le Royaume ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou à s'y établir, cette autorisation doit être accordée si l'intéressé ne se trouve pas dans un des cas prévus à l'article 3, alinéa 1, 5º à 8º, et s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes:


Nu heeft het driekwart jaar geduurd. Mag dat - inderdaad zoals mevrouw Krehl al zei - in de volgende gezamenlijke ronde tussen Parlement, Raad en Commissie in twee, drie maanden worden afgewerkt?

Cette procédure a déjà pris neuf mois et je me demande, à l’instar de M Krehl, s’il serait possible de l’achever au cours du prochain cycle commun de négociations entre le Parlement, le Conseil et la Commission.


Aangezien de Rekenkamer volgende maand verslag zal uitbrengen, wil ik uw aandacht vestigen op de interinstitutionele overeenkomst die in 2006 door de drie instellingen gezamenlijk ondertekend is.

Sachant que la Cour des comptes devrait soumettre son rapport le mois prochain, je voudrais attirer votre attention sur l'accord interinstitutionnel conclu entre les trois institutions en 2006.


2. Bij concrete acties die zijn geselecteerd voor operationele programma's waarbij het gaat om interregionale samenwerking en samenwerkingsnetwerken en om uitwisseling van ervaringen, als bedoeld in artikel 7 , lid 3, moeten ten minste drie begunstigden uit ten minste drie regio's van ten minste twee lidstaten zijn betrokken, die voor elke concrete actie op de volgende manieren samenwerken: gezamenlijke ontwikkeling, gezamenlijke tenuitvoerlegging, gez ...[+++]

2. Les opérations sélectionnées pour les programmes opérationnels concernant la coopération interrégionale et les réseaux de coopération et d'échange d'expérience comme visés à l'article 7 , point 3), comprennent au moins trois bénéficiaires d'au moins trois régions d'au moins deux États membres, qui doivent coopérer, pour chaque opération, de la façon indiquée ci-après: développement conjoint, mise en œuvre conjointe, équipe conjointe et financement conjoint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie volgende gezamenlijke' ->

Date index: 2024-03-26
w