Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie tot zeven dagen vanaf de betreffende gebeurtenis melden " (Nederlands → Frans) :

Iedere landbouwer dient een register bij te houden en moet elke geboorte, sterfte en verplaatsing van de runderen binnen drie tot zeven dagen vanaf de betreffende gebeurtenis melden aan de relevante autoriteiten.

Chaque agriculteur est responsable de tenir à jour un registre et de signaler chaque naissance, décès et déplacement de bovins aux autorités compétentes, dans les trois à sept jours suivant l’événement.


Iedere landbouwer dient een register bij te houden en moet elke geboorte, sterfte en verplaatsing van de runderen binnen drie tot zeven dagen vanaf de betreffende gebeurtenis melden aan de relevante autoriteiten.

Chaque agriculteur est responsable de tenir à jour un registre et de signaler chaque naissance, décès et déplacement de bovins aux autorités compétentes, dans les trois à sept jours suivant l’événement.


IV. - Regels betreffende het kort verzuim Art. 4. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten welke hierna opgesomd zijn, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht, met behoud van hun normaal loon, berekend zoals voor betaalde feestdagen, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : 1. huwelijk van de a ...[+++]

IV. - Règles en matière de petits chômages Art. 4. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de remplir des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail avec maintien de leur salaire normal, calculé comme pour les jours fériés, pour une durée déterminée comme suit : 1. mariage de l'ouvrier : trois jours à choisir par le travailleur dans la semaine où se situe l'événement ou dans la semaine suivante; 2. mariage d'un enfant de l'ouvrier ou de son conjoint, d'un frère, d'une soeur, d'un beau-frère, d'une belle-soeur, du père, de la mère, du bea ...[+++]


4. Geboorte van een kind van de werknemer waarvan de afstamming langs zijn zijde vaststaat : volgens de bepalingen van artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, tien dagen, te kiezen door de werknemer binnen de vier maanden vanaf de bevallingsdatum, waarvan de eerste drie dagen met behoud van het normaal loon t ...[+++]

4. Naissance d'un enfant du travailleur dont la filiation est établie à son égard : suivant les dispositions de l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, dix jours à choisir par le travailleur dans les quatre mois à dater du jour de l'accouchement, dont les trois premiers jours avec maintien du salaire normal à charge de l'employeur et les sept jours suivants avec une allocation dans le cadre de l'assurance soins de santé et indemnités;


De werknemers die voor de afsluiting van een bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst betreffende de invoering van nachtarbeid, in de onderneming zijn tewerkgesteld in een andere arbeidsregeling dan een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 uur en 6 uur en die vanaf het afsluiten van de bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst betreffende de invoering van nachtarbeid, in dezelfde onderneming worden tewerkgesteld in een arbeid ...[+++]

Les travailleurs qui, avant la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise relative à l'introduction du travail de nuit, sont occupés dans l'entreprise selon un autre régime de travail qu'un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, et qui, suite à la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise relative à l'introduction du travail de nuit, sont occupés au sein de la même entreprise selon un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, ont ...[+++]


De werknemers die voor de afsluiting van een bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst betreffende de invoering van nachtarbeid, in de onderneming zijn tewerkgesteld in een andere arbeidsregeling dan een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 uur en 6 uur en die vanaf het afsluiten van de bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst betreffende de invoering van nachtarbeid, in dezelfde onderneming worden tewerkgesteld in een arbeid ...[+++]

Les travailleurs qui, avant la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise relative à l'introduction du travail de nuit, sont occupés dans l'entreprise selon un autre régime de travail qu'un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, et qui, suite à la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise relative à l'introduction du travail de nuit, sont occupés au sein de la même entreprise selon un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, ont ...[+++]


Contractuele personeelsleden daarentegen kunnen bij de bevalling van de echtgenote of van de persoon waarmee het personeelslid samenleeft op het ogenblik van de gebeurtenis een omstandigheidsverlof krijgen van tien werkdagen waarvan er drie ten laste vallen van de Staat en de zeven resterende dagen betaald worden door het ziekenfonds (aan 82 % van h ...[+++]

Les membres du personnel contractuel par contre peuvent recevoir à l'occasion de l'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle l'agent vit en couple au moment de l'événement un congé de circonstances de dix jours ouvrables dont trois sont à charge de l'Etat et dont les sept jours qui restent sont payés dans le cadre de l'assurance soins de santé et indemnités (à 82 % du salaire plafonné) en application de l'article 30, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie tot zeven dagen vanaf de betreffende gebeurtenis melden' ->

Date index: 2024-11-17
w