Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie teksten werd besloten ze gezamenlijk » (Néerlandais → Français) :

Omwille van de nauwe samenhang tussen de drie teksten werd besloten ze gezamenlijk te behandelen en over de bespreking één verslag uit te brengen.

En raison de la connexité entre les trois textes, on a décidé de les examiner conjointement et de rédiger un seul rapport sur la discussion.


Omwille van de nauwe samenhang tussen de drie teksten werd besloten ze gezamenlijk te behandelen en over de bespreking één verslag uit te brengen.

En raison de la connexité entre les trois textes, on a décidé de les examiner conjointement et de rédiger un seul rapport sur la discussion.


Gelet op de noodzaak aan transparantie en een duidelijke communicatie werd besloten om het pensioenreglement als rechtsbron ter zake volledig te hernemen als bijlagen bij de CAO waarvan ze deel uitmaakt, zodat gecoördineerde herwerkte teksten beschikbaar worden voor alle betrokkenen.

Vu la nécessité de transparence et d'une communication claire, il a été décidé de reprendre le règlement de pension, qui constitue la source de droit en la matière, comme annexes à sa CCT, dont elle forme partie, de sorte que des textes révisés et coordonnés seront disponibles pour toutes les parties concernées.


Rekening houdend met het feit dat de drie landen elkaar aanvullen en met de overeenstemmende standpunten betreffende de gemeenschapsmaterie, werd er in mei 2008 besloten een gezamenlijk programma op te stellen.

Compte tenu du fait que les trois pays se succèdent à la présidence et de la convergence de vues en matière communautaire, il a été décidé en mai 2008 de rédiger un programme commun.


Rekening houdend met het feit dat de drie landen elkaar aanvullen en met de overeenstemmende standpunten betreffende de gemeenschapsmaterie, werd er in mei 2008 besloten een gezamenlijk programma op te stellen.

Compte tenu du fait que les trois pays se succèdent à la présidence et de la convergence de vues en matière communautaire, il a été décidé en mai 2008 de rédiger un programme commun.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlan ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]


14. drukt zijn diepe teleurstelling uit over het gebrek aan politieke wil waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven op de 2de Roma-top die door slechts drie ministers werd bijgewoond, en vraagt hun om concrete maatregelen te onderschrijven om de toezeggingen gestand te doen die ze in de gezamenlijke verklaring van het voorzitterstrio van de Roma-top aangegaan zijn;

14. déplore vivement le manque de volonté politique affiché par les États membres lors du deuxième sommet sur les Roms, auquel seuls trois ministres ont assisté, et invite les États membres à adopter des mesures concrètes en vue d'accomplir les engagements pris dans la déclaration commune du sommet faite par le trio de présidences;


Ten eerste, omdat de drie grote fracties besloten hebben een gezamenlijke resolutie in te dienen, en dát zes minuten voordat de termijn verstreken was, zodat andere fracties niet de gelegenheid hebben gehad er amendementen op in te dienen.

Le premier, c’est que les trois grands groupes ont décidé de faire une résolution commune en la déposant six minutes avant le délai, ce qui a rendu impossible un travail d’amendement de la part des autres groupes.


Toen er over de financiering van de huidige programmeringsperiode werd besloten, tijdens de Agenda 2000-onderhandelingen in Berlijn, slechts zes maanden voor het begin van deze periode, was het resultaat dat het structuurbeleid bijna drie jaar stil kwam te liggen.

Lorsque la décision relative au financement de la période de programmation actuelle a été prise lors des pourparlers sur l’Agenda 2000 à Berlin, juste six mois avant le début de cette période, les conclusions étaient que la politique structurelle devait être mise en attente pendant près de trois ans.


In nauwe samenwerking met de inspectiediensten werd besloten dat ze tijdens de drie komende maanden preventieve informatie- en communicatiecontroles uitvoeren op de toepassing van de nieuwe wetgeving.

Il a été décidé en étroite collaboration avec eux qu'ils effectueront au cours des trois prochains mois des contrôles préventifs d'information et de communication quant à l'application de la nouvelle législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie teksten werd besloten ze gezamenlijk' ->

Date index: 2025-05-08
w