Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie samengevoegde zaken " (Nederlands → Frans) :

De drie identieke prejudiciële vragen in de samengevoegde zaken nrs. 5896, 5897 en 5898 hebben betrekking op de artikelen 6.1.6, § 2, tweede lid, en 6.1.21, § 1, van de bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 gecoördineerde Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening (hierna : VCRO).

Les trois questions préjudicielles identiques posées dans les affaires jointes n 5896, 5897 et 5898 portent sur les articles 6.1.6, § 2, alinéa 2, et 6.1.21, § 1 , du Code flamand de l'aménagement du territoire, coordonné par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009.


In de drie samengevoegde zaken wordt de schorsing gevorderd met toepassing van artikel 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Dans les trois affaires jointes, la suspension est demandée en application de l'article 16ter de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Het Arbitragehof heeft deze drie zaken samengevoegd en moet nog uitspraak doen.

La Cour d'arbitrage a joint ces trois affaires et doit encore statuer.


Het Arbitragehof heeft deze drie zaken samengevoegd en moet nog uitspraak doen.

La Cour d'arbitrage a joint ces trois affaires et doit encore statuer.


Het Hof wordt in de drie samengevoegde zaken verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling tussen de werkgever van een werknemer die niet als uitzendkracht kan worden gekwalificeerd en de gebruiker van een uitzendkracht, in zoverre enkel de eerstgenoemde aanspraak kan maken op de hierboven beschreven immuniteit.

La Cour est invitée, dans les trois affaires jointes, à statuer sur la différence de traitement entre l'employeur d'un travailleur qui ne peut être qualifié d'intérimaire et l'utilisateur d'un intérimaire en ce que seul le premier peut revendiquer le bénéfice de l'immunité décrite ci-dessus.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Harkin, zoals u weet worden met het Verdrag van Lissabon de rechtsgronden veranderd van het Europees recht – de verordeningen en richtlijnen – omdat in de zogeheten “communautaire pijler” drie pijlers worden samengevoegd die voordien gescheiden waren: de communautaire pijler, buitenlands en veiligheidsbeleid, en justitie en binnenlandse zaken.

– (ES) Madame la Présidente, Madame Harkin, comme vous le savez, le traité de Lisbonne modifie les bases juridiques du droit européen – concernant les règlements et les directives – parce qu’il réunit dans le pilier communautaire ce qui était auparavant trois piliers: le pilier communautaire, la politique étrangère et de sécurité, et la justice et les affaires intérieures.


In de samengevoegde zaken zijn prejudiciële vragen gesteld over drie reeksen bepalingen, namelijk over hoofdstuk XXV van de algemene wet inzake douane en accijnzen (in alle zaken), over artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken (in de zaak nr. 1706), en over een aantal andere bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 3 april 1953, alsmede over een aantal artikelen van de wet van 28 december 1983 betreffende het vers ...[+++]

Dans les affaires jointes, les questions préjudicielles posées concernent trois séries de dispositions, à savoir le chapitre XXV de la loi générale sur les douanes et accises (dans toutes les affaires), l'article 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées (dans l'affaire n° 1706) et d'autres dispositions de l'arrêté royal précité du 3 avril 1953 ainsi que certains articles de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente (dans l'affaire n° 1724).


Nu de zaken nrs. 1786 en 1845 zijn samengevoegd, is er geen aanleiding meer om in te gaan op het verzoek tot tussenkomst in de zaak nr. 1786 dat door drie van de verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 was ingediend vooraleer de zaken door het Hof werden samengevoegd.

Les affaires n 1786 et 1845 étant jointes, il n'y a plus lieu d'accéder à la demande d'intervention dans l'affaire n° 1786 qui avait été introduite par trois des parties requérantes dans l'affaire n° 1845 avant que la Cour eût décidé de joindre les affaires.


2. Wat is de stand van zaken in de uitbouw van het eengemaakte noodoproepsysteem waarbij de drie disciplines (politie - brandweer - medische hulp) worden samengevoegd?

2. Quel est l'état d'avancement du développement du système d'appel d'urgence unique regroupant les trois disciplines (police - services d'incendie - aide médicale) ?


De aanwervingen voor de specifieke sector van de BTW, zijn de jongste jaren onbeduidend geweest zodat de meeste " klassieke" BTW-controlekantoren moesten samengevoegd worden, in de grote steden tot drie controlekantoren, om dan nog met een minimum aan bezetting, met moeite de lopende zaken in verband met het manutentiewerk te verrichten, ondanks het feit dat er een werkvermindering was door het inscannen van de BTW-aangiften.

Les recrutements pour le secteur spécifique de la TVA ont été insignifiants ces dernières années, si bien que la plupart des bureaux de contrôle de la TVA " classiques" ont du être fusionnés - ils ne sont plus que trois dans les grandes villes - pour pouvoir traiter avec un effectif toujours minimum le travail de manutention courant, malgré la diminution de travail qu'à permis le scannage des déclarations de TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie samengevoegde zaken' ->

Date index: 2023-11-03
w