Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie met naam genoemde intercommunales werd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Uit het voorgaande blijkt dat de uitzondering ten aanzien van de drie met naam genoemde intercommunales werd aangenomen met het oog op het bereiken van een evenwichtig akkoord tussen de drie betrokken gewesten en omdat noch de in de artikelen 2, eerste en tweede lid, gekozen aanhechtingscriteria, noch andere criteria pertinent werden geacht voor hun specifieke situatie.

Il ressort de ce qui précède que l'exception faite à l'égard des trois intercommunales nommées a été adoptée dans le but de parvenir à un accord équilibré entre les trois régions concernées et parce que ni les critères de rattachement choisis à l'article 2, alinéas 1 et 2, ni les autres critères n'ont été jugés pertinents en raison de la situation spécifique de ces associations.


Artikel 2, § 1, derde lid, sluit drie bij naam genoemde gewestgrensoverschrijdende intercommunales uit van de voormelde regeling.

L'article 2, § 1 , alinéa 3, exclut nommément trois intercommunales interrégionales du règlement précité.


3. Elke wijziging op de in het eerste lid genoemde artikelen wordt van kracht één maand na ontvangst door de Directeur-Generaal van de schriftelijke kennisgevingen van aanvaarding overeenkomstig hun onderscheiden constitutionele procedures, van drie vierde van de Staten en intergouvernementele organisatie die op het tijdstip waarop de wijziging werd aangenomen lid waren van de Algemene Vergadering en ter zake stemrecht hadden.

3) Toute modification des articles visés à l'alinéa 1 entre en vigueur un mois après la réception par le Directeur général des notifications écrites d'acceptation, effectuée en conformité avec leurs règles constitutionnelles respectives, de la part des trois quarts des États et des organisations intergouvernementales qui étaient membres de l'Assemblée au moment où la modification a été adoptée et qui avaient le droit de voter sur la modification.


3. Elke wijziging op de in het eerste lid genoemde artikelen wordt van kracht één maand na ontvangst door de Directeur-Generaal van de schriftelijke kennisgevingen van aanvaarding overeenkomstig hun onderscheiden constitutionele procedures, van drie vierde van de Staten en intergouvernementele organisatie die op het tijdstip waarop de wijziging werd aangenomen lid waren van de Algemene Vergadering en ter zake stemrecht hadden.

3) Toute modification des articles visés à l'alinéa 1 entre en vigueur un mois après la réception par le Directeur général des notifications écrites d'acceptation, effectuée en conformité avec leurs règles constitutionnelles respectives, de la part des trois quarts des États et des organisations intergouvernementales qui étaient membres de l'Assemblée au moment où la modification a été adoptée et qui avaient le droit de voter sur la modification.


In september 2003 heeft het Europees Parlement een ontwerpresolutie aangenomen (P5_TA(2003)0379) over de mededeling van de Commissie inzake een politiek kader voor steun aan de volksgezondheid in ontwikkelingslanden (COM(2002)0129/def) waarin met name de noodzaak werd beklemtoond om het EU-beleid niet langer alleen te concentreren op de drie met armoe ...[+++]

En septembre 2003, le Parlement européen a adopté une proposition de résolution (P5_TA(2003)0379) sur la communication de la Commission fixant le cadre politique pour l’aide à la santé publique dans les pays en développement (COM(2002)0129/final).


In september 2003 heeft het Europees Parlement een ontwerpresolutie aangenomen (P5_TA(2003)0379) over de mededeling van de Commissie inzake een politiek kader voor steun aan de volksgezondheid in ontwikkelingslanden (COM(2002)0129 /def) waarin met name de noodzaak werd beklemtoond om het EU-beleid niet langer alleen te concentreren op de drie met armoe ...[+++]

En septembre 2003, le Parlement européen a adopté une proposition de résolution (P5_TA(2003)0379) sur la communication de la Commission fixant le cadre politique pour l’aide à la santé publique dans les pays en développement (COM(2002)0129 /final).


In september 2003 heeft het Europees Parlement een ontwerpresolutie aangenomen (P5_TA(2003)0379) over de mededeling van de Commissie inzake een politiek kader voor steun aan de volksgezondheid in ontwikkelingslanden (COM(2002)0129/def) waarin met name de noodzaak werd beklemtoond om het EU-beleid niet langer alleen te concentreren op de drie met armoe ...[+++]

En septembre 2003, le Parlement européen a adopté une proposition de résolution (P5_TA(2003)0379) sur la communication de la Commission fixant le cadre politique pour l'aide à la santé publique dans les pays en développement (COM(2002)0129/final). Dans cette résolution, il soulignait notamment la nécessité pour l'UE de ne pas seulement mettre l'accent sur les trois maladies liées à la pauvreté mentionnées dans la communication (HIV/SIDA, tuberculose et malaria), mais d'étendre son action politique à d'autres domaines de la prévention sanitaire.


3. Elke wijziging op de in het eerste lid genoemde artikelen wordt van kracht één maand na ontvangst door de Directeur-Generaal van de schriftelijke kennisgevingen van aanvaarding overeenkomstig hun onderscheiden constitutionele procedures, van drie vierde van de Staten en intergouvernementele organisatie die op het tijdstip waarop de wijziging werd aangenomen lid waren van de Algemene Vergadering en ter zake stemrecht hadden.

3. Toute modification des articles visés à l'alinéa 1 entre en vigueur un mois après la réception par le Directeur général des notifications écrites d'acceptation, effectuée en conformité avec leurs règles constitutionnelles respectives, de la part des trois quarts des Etats et des organisations intergouvernementales qui étaient membres de l'Assemblée au moment où la modification a été adoptée et qui avaient le droit de voter sur la modification.


De belangrijkste punten van die richtlijn waren : - een onmiddellijk verbod op het gebruik van stilbenen en stoffen met thyreostatische werking (omdat werd aangenomen dat de problemen in Italië door die stoffen werden veroorzaakt); - een algemeen verbod op het gebruik van stoffen met oestrogene, androgene of gestagene werking (ook wel "geslachtshormonen" genoemd), met uitzondering van een aantal specifieke toepassingen, bij voorbeeld voor therapeutische doeleinden (in dat geval was het gebruik toegestaan onder restrictieve voorwaarde ...[+++]

Cette directive prévoyait notamment : - une interdiction immédiate des stilbènes et des substances à effet thyréostatique (celles considérées comme étant à l'origine des incidents survenus en Italie); - une interdiction générale des substances à effet oestrogène, androgène ou gestagène (parfois appelées hormones sexuelles), sauf pour certaines utilisations spécifiées, par exemple à des fins thérapeutiques (utilisations toutefois assujetties à des conditions restrictives et à des contrôles); - une autorisation de continuer à appliquer les règles nationales dans le cas de cinq substances spécifiques qui étaient utilisées à l'époque pour l'engraissement des animaux, à savoir oestradiol 17 B, progestérone, testostérone, trembolone et zéranol; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie met naam genoemde intercommunales werd aangenomen' ->

Date index: 2024-02-13
w