Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie kaderprogramma’s ingediend waarin beleidsinstrumenten » (Néerlandais → Français) :

In 2008 zijn de eerste sectorale jaarverslagen over 2007 bij de Commissie ingediend, waarin de activiteiten in 2007 voor de drie operationele programma’s in het kader van afdeling III worden beschreven.

Les premiers rapports annuels sectoriels de mise en œuvre couvrant les activités 2007 des trois programmes opérationnels au titre du volet III ont été soumis en 2008 à la Commission.


Het vijfde kaderprogramma voor OTO- en demonstratie activiteiten vereist nu dat voor projecten een plan voor de toepassing van de technologie wordt ingediend waarin wordt aangegeven wat de bedoelingen zijn voor de benutting van de onderzoekresultaten, en dat de resultaten (met een samenvatting voor niet-specialisten) op een website worden gepubliceerd.

Le 5ème Programme-cadre de RDT et d'activités de démonstration demande désormais aux responsables de projet de livrer un Plan de mise en oeuvre technologique indiquant leurs intentions d'exploitation des résultats obtenus et de publier ces résultats (y compris une synthèse à l'intention des profanes) sur une page Web.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan onders ...[+++]

72. En décembre 2006, la Commission a présenté une proposition visant à créer Europol, sur la base d'une décision du Conseil – qui contenait toutes les modifications déjà intégrées dans les trois protocoles, ainsi que d'autres améliorations – de manière à relever les défis auxquels Europol était confronté et à accroître l'efficacité du soutien apporté par cet office aux services répressifs des États membres.


Dat voorstel had betrekking op de drie hierboven genoemde biculturele instellingen, maar omdat uit de audit is gebleken dat momenteel alleen de toestand van het Paleis voor Schone Kunsten aangepast moet worden, heeft de regering in de Kamer op het voorstel van mevrouw Creyf een globaal amendement ingediend waarin alleen het statuut van het Paleis voor Schone Kunsten wordt gewijzigd.

Cette proposition visait les trois établissements biculturels susmentionnés. Puisque l'audit a révélé que seule la situation du Palais des Beaux-Arts, à l'heure actuelle, devait être adaptée le gouvernement a déposé à la Chambre un amendement global à la proposition de Mme S. Creyf qui porte sur la modification du statut du Palais des Beaux-Arts.


Gelet op het voorgaande heeft spreekster dan ook een amendement ingediend waarin zij een nieuwe indeling van de drie kantons Hannuit, Hamoir en Hoei voorstelt (amendement nr. 1, Stuk Senaat, nr. 1-1139/2).

Compte tenu de ce qui précède, l'intervenante a déposé un amendement tendant à opter pour une nouvelle répartition des trois cantons de Hannut, Hamoir et Huy (amendement nº 1, doc Sénat, nº 1-1139/2).


Dat voorstel had betrekking op de drie hierboven genoemde biculturele instellingen, maar omdat uit de audit is gebleken dat momenteel alleen de toestand van het Paleis voor Schone Kunsten aangepast moet worden, heeft de regering in de Kamer op het voorstel van mevrouw Creyf een globaal amendement ingediend waarin alleen het statuut van het Paleis voor Schone Kunsten wordt gewijzigd.

Cette proposition visait les trois établissements biculturels susmentionnés. Puisque l'audit a révélé que seule la situation du Palais des Beaux-Arts, à l'heure actuelle, devait être adaptée le gouvernement a déposé à la Chambre un amendement global à la proposition de Mme S. Creyf qui porte sur la modification du statut du Palais des Beaux-Arts.


Gelet op het voorgaande heeft spreekster dan ook een amendement ingediend waarin zij een nieuwe indeling van de drie kantons Hannuit, Hamoir en Hoei voorstelt (amendement nr. 1, Stuk Senaat, nr. 1-1139/2).

Compte tenu de ce qui précède, l'intervenante a déposé un amendement tendant à opter pour une nouvelle répartition des trois cantons de Hannut, Hamoir et Huy (amendement nº 1, doc Sénat, nº 1-1139/2).


De Commissie heeft in april 2005 drie kaderprogramma’s ingediend waarin beleidsinstrumenten en financiële instrumenten worden aangereikt die het mogelijk maken om de doelstellingen van vrijheid, veiligheid en recht zo efficiënt mogelijk te verwezenlijken.

En avril 2005, la Commission a présenté trois programmes-cadres qui examinent le type d’instruments politiques et financiers qui permettent d’atteindre les objectifs de liberté, de sécurité et de justice de la manière la plus efficace.


2. Een verzoek waarin de omstandigheden worden uiteengezet waaruit het recht tot tussenkomst blijkt, wordt binnen drie weken na de bekendmaking van de in artikel 6, lid 6, bedoelde mededeling ingediend.

2. La demande d'intervention, exposant les circonstances établissant le droit d'intervenir, est présentée dans les trois semaines suivant la publication de l'avis visée à l'article 6, paragraphe 6.


Gemiddeld werden er 400 dossiers per maand ingediend in de voorbije drie maanden. Dat is drie keer meer dan in de zes maanden daarvoor, waarin ongeveer 126 dossiers per maand zijn ingediend.

En moyenne, au cours des trois derniers mois, 400 dossiers ont été introduits par mois, soit trois fois plus qu'au cours des six mois antérieurs, où il s'agissait d'environ 126 dossiers par mois.


w