Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combinatie bestaande uit drie
Kamers bestaande uit drie of vijf rechters
NPK-meststoffen
Samengestelde meststof bestaand uit drie componenten
Ternaire samengestelde meststoffen

Vertaling van "drie bestaande rubrieken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kamers bestaande uit drie of vijf rechters

chambres composées de trois ou cinq juges


combinatie bestaande uit drie

association initiale de trois produits


NPK-meststoffen | samengestelde meststof bestaand uit drie componenten | ternaire samengestelde meststoffen

engrais complexe ternaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In plaats van voor de grondrechten een vierde afzonderlijke rubriek of een subrubriek binnen de rubriek over de sociale gevolgen te creëren, zijn de aanvullende vragen over de grondrechten in de drie bestaande rubrieken opgenomen, op basis van de samenhang met de daarin reeds vermelde onderwerpen.

Au lieu de créer une quatrième catégorie distincte pour les droits fondamentaux, ou une sous-partie dans la section consacrée aux impacts sociaux, les questions additionnelles relatives aux droits fondamentaux ont été incorporées aux trois catégories existantes, en fonction de leur liens avec les éléments qui y figurent déjà.


een derde niveau bestaande uit rubrieken met een code van drie cijfers (groepen),

un troisième niveau comportant des rubriques identifiées par un code numérique à trois chiffres (groupes); et


een derde niveau bestaande uit rubrieken met een code van drie cijfers (groepen),

un troisième niveau comportant des rubriques identifiées par un code numérique à trois chiffres (groupes); et


een derde niveau bestaande uit rubrieken met een code van drie cijfers (groepen),

un troisième niveau comportant des rubriques identifiées par un code numérique à trois chiffres (groupes); et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of zou verlenging van het bestaande Interinstitutioneel Akkoord inclusief de financiële vooruitzichten met twee tot drie jaar een mogelijkheid zijn om een beter overzicht te krijgen van de behoeften en de tenuitvoerlegging van de verschillende rubrieken, ook met het oog op mogelijke verdere toetredingen tussen 2007 en 2013 (van met name Bulgarije en Roemenië)?

Ne serait-il pas préférable de proroger de deux ou trois ans l'Accord interinstitutionnel aujourd'hui en vigueur, y compris les perspectives financières, de manière à pouvoir évaluer plus précisément les besoins et les taux d'exécution dans les différentes rubriques et à prendre en compte les nouvelles adhésions qui pourraient advenir entre 2007 et 2013, s'agissant en particulier de la Bulgarie et de la Roumanie?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie bestaande rubrieken' ->

Date index: 2022-08-08
w