Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Banencreatie
Een crisis dreigt
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming

Vertaling van "dreigt te scheppen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

création de postes (de travail) | création d'emploi | création d'emplois


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

création d'emplois à petite échelle


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5) of deze maatregel geen precedent dreigt te scheppen en de deur dreigt open te zetten voor aanvragen van staten waarvan de onderdanen kiesgerechtigd zijn in het buitenland (Frankrijk, Italië,.)?

5) si cette mesure ne risque pas de créer un précédent et d'ouvrir la porte à des demandes de la part des États dont les ressortissants bénéficient du droit de vote à l'étranger (France, Italie, .) ?


Deze aanbevelingen van de Privacycommissie zijn echter niet gevolgd in het onderhavige besluit, omdat de mededeling van de bovenstaande gegevens nu éénmaal een aanzienlijke administratieve last dreigt te scheppen, niet alleen voor de aanbieders maar ook voor de Privacycommissie.

Ces recommandations de la commission de la vie privée n'ont cependant pas été suivies dans le présent arrêté, dès lors que la communication des données susmentionnées risque de créer une charge administrative conséquente tant pour les fournisseurs que pour la commission de la vie privée.


Zoals in amendement nr. 93 (15) , dat het ontworpen artikel 577-6, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek betreft, te lezen staat, « is het redundant eerst te spreken van de « verdeling » van het eigendomsrecht en het vervolgens te hebben over het met een recht van erfpacht, opstal, vruchtgebruik of gebruik en bewoning bezwaard eigendomsrecht. Zulks dreigt verwarring te scheppen ».

Comme mentionné dans l'amendement nº 93 (15) relatif à l'article 577-6, § 1, alinéa 4, en projet du Code civil, « viser le « démembrement » du droit de propriété et ensuite parler du droit de propriété « grevé d'un droit d'emphytéose, de superficie, d'usufruit ou d'usage et d'habitation », est redondant, ce qui risque de prêter à confusion ».


Dat er niet meer dan drie kandidaten in aanmerking komen dreigt enige verwarring te scheppen in de geesten van de kiezers.

Le fait de se limiter à trois candidats va créer une certaine confusion dans l'esprit des électeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2004/35 legt de Europese lidstaten de plicht om een juridisch kader te scheppen opdat zij in de toekomst snelle en efficiënte preventie- en herstellingsmaatregelen zouden kunnen nemen ingeval er zich milieuschade voordoet of dreigt voor te doen op hun grondgebied.

La directive 2004/35 impose aux États membres européens de créer un cadre juridique pour pouvoir prendre à l'avenir des mesures de prévention et de réparation rapides et efficaces au cas où des dommages environnementaux se produiraient ou menaceraient de se produire sur leur territoire.


33. wijst erop dat de verspreiding van slechte arbeidscontracten in de meeste lidstaten de segmentering van de arbeidsmarkt dreigt te vergroten en de bescherming van de allerarmsten dreigt te verminderen; onderstreept derhalve dat naast beroepsopleiding en permanente educatie de schepping van nieuwe banen moet worden verwezenlijkt door de eerbiediging van de grondbeginselen van de IAO, door de verwezenlijking van het concept van degelijk werk en kwaliteitsbanen (degelijke arbeidsvoorwaarden, recht op werk, veiligheid en gezondheid van de werknemers, sociale bescherming, vertegenwoordigingsbevoegdheid en bevoegdheid tot gesprekken met we ...[+++]

33. rappelle que la prolifération des contrats de travail précaires dans la plupart des États membres a tendance à aggraver la segmentation du marché du travail et à réduire la protection des plus vulnérables; souligne donc qu'au-delà de la formation professionnelle et de l'éducation continue, la création de nouveaux emplois doit se faire par le respect des principes fondamentaux de l'OIT, par la réalisation du concept de travail décent et d'emplois de qualité (conditions de travail décentes, droit au travail, sécurité et santé des travailleurs, protection sociale, capacité de représentation et de dialogue avec les employés), ainsi que ...[+++]


32. wijst erop dat de verspreiding van slechte arbeidscontracten in de meeste lidstaten de segmentering van de arbeidsmarkt dreigt te vergroten en de bescherming van de allerarmsten dreigt te verminderen; onderstreept derhalve dat naast beroepsopleiding en permanente educatie de schepping van nieuwe banen moet worden verwezenlijkt door de eerbiediging van de grondbeginselen van de IAO, door de verwezenlijking van het concept van degelijk werk en kwaliteitsbanen (degelijke arbeidsvoorwaarden, recht op werk, veiligheid en gezondheid van de werknemers, sociale bescherming, vertegenwoordigingsbevoegdheid en bevoegdheid tot gesprekken met we ...[+++]

32. rappelle que la prolifération des contrats de travail précaires dans la plupart des États membres a tendance à aggraver la segmentation du marché du travail et à réduire la protection des plus vulnérables; souligne donc qu'au-delà de la formation professionnelle et de l’éducation continue, la création de nouveaux emplois doit se faire par le respect des principes fondamentaux de l’OIT, par la réalisation du concept de travail décent et d’emplois de qualité (conditions de travail décentes, droit au travail, sécurité et santé des travailleurs, protection sociale, capacité de représentation et de dialogue avec les employés), ainsi que ...[+++]


33. wijst erop dat de verspreiding van slechte arbeidscontracten in de meeste lidstaten de segmentering van de arbeidsmarkt dreigt te vergroten en de bescherming van de allerarmsten dreigt te verminderen; onderstreept derhalve dat naast beroepsopleiding en permanente educatie de schepping van nieuwe banen moet worden verwezenlijkt door de eerbiediging van de grondbeginselen van de IAO, door de verwezenlijking van het concept van degelijk werk en kwaliteitsbanen (degelijke arbeidsvoorwaarden, recht op werk, veiligheid en gezondheid van de werknemers, sociale bescherming, vertegenwoordigingsbevoegdheid en bevoegdheid tot gesprekken met we ...[+++]

33. rappelle que la prolifération des contrats de travail précaires dans la plupart des États membres a tendance à aggraver la segmentation du marché du travail et à réduire la protection des plus vulnérables; souligne donc qu'au-delà de la formation professionnelle et de l'éducation continue, la création de nouveaux emplois doit se faire par le respect des principes fondamentaux de l'OIT, par la réalisation du concept de travail décent et d'emplois de qualité (conditions de travail décentes, droit au travail, sécurité et santé des travailleurs, protection sociale, capacité de représentation et de dialogue avec les employés), ainsi que ...[+++]


(7) Overwegende dat ervoor gezorgd moet worden dat de uitvoering van de in deze verordening vervatte maatregelen er niet toe leidt dat, met name door begunstiging van bepaalde ondernemingen in een mate die strijdig is met het gemeenschappelijk belang, de concurrentie wordt vervalst of dreigt te worden vervalst; dat, om gelijke concurrentievoorwaarden te scheppen voor de betrokken ondernemingen, voor de speciale bijdragen die moete ...[+++]

(7) considérant qu'il convient d'assurer que les mesures par le présent règlement ainsi que leur application ne faussent pas ou ne menacent pas de fausser la concurrence, notamment en favorisant certaines entreprises dans une mesure contraire à l'intérêt commun; que, pour placer ainsi les entreprises concernées dans des conditions de concurrence égales, les contributions spéciales à verser aux fonds concernant les nouvelles constructions et les primes de déchirage, si ces dernières s'avéraient nécessaires dans le cas d'une perturbation grave du marché et selon la procédure prévue à l'article 8 de la directive 96/75/CE, doivent comporter ...[+++]


Het probleem is dat deze situatie een precedent dreigt te scheppen.

Le problème est qu'une telle situation risque de créer un précédent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dreigt te scheppen' ->

Date index: 2022-01-11
w