Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreigen met een bom
Heel dier
Heel geslacht dier
Karkas
Personen die werkloos dreigen te worden

Vertaling van "dreigen nog heel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dreigen met een bom

avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe


personen die werkloos dreigen te worden

personnes menacées de chômage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door deze « drempel » zullen rechthebbenden niet altijd gebruik maken van deze maatregel en dreigen nog heel wat mensen uit de boot te vallen, vaak diegenen die de steun het best kunnen gebruiken.

À cause de ce « seuil », les ayants droit ne feront pas toujours usage de cette mesure et beaucoup d'autres personnes, souvent celles qui auraient le plus besoin de cette aide, risquent de rester sur le carreau.


Door deze « drempel » zullen rechthebbenden niet altijd gebruik maken van deze maatregel en dreigen nog heel wat mensen uit de boot te vallen, vaak diegenen die de steun het best kunnen gebruiken.

À cause de ce « seuil », les ayants droit ne feront pas toujours usage de cette mesure et beaucoup d'autres personnes, souvent celles qui auraient le plus besoin de cette aide, risquent de rester sur le carreau.


130. veroordeelt ten stelligste de aanvallen tegen christenen in verschillende landen over heel de wereld en betuigt zijn solidariteit met de families van de slachtoffers; is uiterst bezorgd over de toenemende repressie, discriminatie, intolerantie en gewelddadige aanvallen tegen christelijke gemeenschappen, met name in Afrika, Azië en het Midden-Oosten; roept voorts overheden op om alle verantwoordelijken voor de rechter te brengen; is uiterst bezorgd over de huidige situatie van christenen in Noord-Korea, Somalië, Syrië, Irak, Afghanistan, Saoedi-Arabië, Pakistan, Oezbekistan, Jemen, Nigeria en vele andere landen, waar c ...[+++]

130. condamne fermement les attaques dirigées contre les chrétiens dans plusieurs pays du monde et exprime sa solidarité avec les familles des victimes; exprime sa profonde inquiétude face au nombre croissant de cas de répression, de discrimination, d'intolérance et d'attaques violentes contre des communautés chrétiennes, en particulier en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient; demande aux gouvernements de traduire les responsables en justice; est profondément préoccupé par la situation actuelle des chrétiens en Corée du Nord, en Somalie, en Syrie, en Irak, en Afghanistan, en Arabie saoudite, au Pakistan, en Ouzbékistan, au Yémen, au Nigéria et dans de nombreux autres pays, où les chrétiens vivent dans la crainte ...[+++]


130 veroordeelt ten stelligste de aanvallen tegen christenen in verschillende landen over heel de wereld en betuigt zijn solidariteit met de families van de slachtoffers; is uiterst bezorgd over de toenemende repressie, discriminatie, intolerantie en gewelddadige aanvallen tegen christelijke gemeenschappen, met name in Afrika, Azië en het Midden-Oosten; roept voorts overheden op om alle verantwoordelijken voor de rechter te brengen; is uiterst bezorgd over de huidige situatie van christenen in Noord-Korea, Somalië, Syrië, Irak, Afghanistan, Saoedi-Arabië, Pakistan, Oezbekistan, Jemen, Nigeria en vele andere landen, waar c ...[+++]

130. condamne fermement les attaques dirigées contre les chrétiens dans plusieurs pays du monde et exprime sa solidarité avec les familles des victimes; exprime sa profonde inquiétude face au nombre croissant de cas de répression, de discrimination, d'intolérance et d'attaques violentes contre des communautés chrétiennes, en particulier en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient; demande aux gouvernements de traduire les responsables en justice; est profondément préoccupé par la situation actuelle des chrétiens en Corée du Nord, en Somalie, en Syrie, en Irak, en Afghanistan, en Arabie saoudite, au Pakistan, en Ouzbékistan, au Yémen, au Nigéria et dans de nombreux autres pays, où les chrétiens vivent dans la crainte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In heel Europa trachten veldwerkers, onderzoekers, leraren en gemeenschapsleiders personen op te sporen en te helpen die dreigen te radicaliseren en gewelddaden te plegen.

Dans toute l'Europe, des travailleurs de terrain, des chercheurs, des enseignants et des dirigeants s'efforcent de trouver et d'aider les individus qui risquent de se radicaliser et de commettre des actes violents.


ESO's dienen in heel hun portefeuille beleggingen te doen die stroken met hun ethische beleggingsstrategie; zo dienen zij zich te onthouden van beleggingen in bijvoorbeeld de wapenindustrie en van beleggingen die tot mensenrechtenschendingen dreigen te leiden of de dumping van elektronisch afval met zich mee brengen.

Les FESE devraient investir dans un portefeuille toujours cohérent avec leur stratégie d'investissement éthique; par exemple, ils ne devraient pas effectuer d'investissements dans l'industrie des armes, qui risquent de violer les droits de l'homme ou qui entraînent la mise en décharge de déchets électroniques;


Aangezien genderdiscriminatie in onze samenlevingen een alomtegenwoordig fenomeen is, lijkt het ons cruciaal dat daaraan ook in het klimaatbeleid de nodige aandacht aan wordt besteed, omdat de situatie anders alleen maar erger wordt en wij ons de toegang dreigen te ontzeggen tot een heel reservoir van ideeën, praktische mogelijkheden en instrumenten om snel werk te kunnen maken van de bestrijding van de klimaatverandering.

La discrimination liée au sexe étant omniprésente dans nos sociétés, il nous paraît fondamental de ne pas y être indifférent dans les politiques climatiques, sous peine d'aggraver la situation et surtout de passer à côté d'un réservoir d'idées, d'actions et de leviers pour faire face à l'urgence de la lutte contre le changement climatique.


Het doet de heer Nilsson deugd dat de Commissie heel wat aanbevelingen uit het EESC-advies over de toekomst van het GLB heeft overgenomen. Toch wil hij wijzen op enkele belangrijke punten die in het debat over het hoofd dreigen te worden gezien.

M. Nilsson est assez satisfait de ce que la Commission ait repris à son compte un grand nombre de recommandations exprimées par le CESE dans son avis sur l'avenir de la PAC; il aimerait néanmoins souligner certains éléments essentiels qui risquent d'être négligés lors de futurs débats:


In heel de EU dreigen droogteperiodes frequenter te worden en de waterkwaliteit zal verslechteren.

Les épisodes de sécheresse pourraient devenir plus fréquents dans toute l’Union européenne et la qualité de l’eau est appelée à se détériorer.


A. overwegende dat er in heel de Hoorn van Afrika bijna 16 miljoen mensen dreigen te sterven door de droogte die het gebied sinds jaren teistert,

A. considérant que dans l’ensemble de la Corne de l’Afrique, presque 16 millions de personnes risquent de mourir à cause de la sécheresse, qui sévit dans la région depuis des années ;




Anderen hebben gezocht naar : dreigen met een bom     heel dier     heel geslacht dier     karkas     dreigen nog heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dreigen nog heel' ->

Date index: 2025-01-15
w