Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyseresultaten rapporteren
Berichten over analyseresultaten
Gegevensrapportage gebruiken
Rapporteren over analyses

Traduction de «dramatische berichten over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses

communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geregeld bereiken ons dramatische berichten over agressie tegen treinbegeleiders.

Il ne se passe jamais longtemps sans que l'on entende des histoires dramatiques d'agression de contrôleurs de la SNCB.


13. is geschokt door de berichten over wijdverbreide corruptie en gebrek aan transparantie, de gedwongen verhuizing van burgers zonder schadeloosstelling, de precaire leef- en werkomstandigheden van migrerende werknemers en de dramatische vernietiging van het milieu, vooral in gebieden die tot werelderfgoedlocaties zijn uitgeroepen, vanwege de bouw van Olympische faciliteiten;

13. se déclare consterné par les rapports faisant état d'une corruption généralisé et du manque de transparence, des transferts forcés de citoyens sans compensation, des conditions de travail et de vie précaires des migrants et de l'ampleur dramatique de la destruction de l'environnement, en particulier sur des sites inscrits au patrimoine mondial par l'Unesco, en lien avec les chantiers des Jeux olympiques;


We hebben het dan ook niet over het verleden, maar over het heden en helaas waarschijnlijk ook over de toekomst, omdat we uit de hele wereld dagelijks zorgelijke en dramatische berichten ontvangen over agressie tegen, discriminatie van en moorden op gelovige christenen. We weten ook dat het een gevoelig thema is dat tot op heden niet adequaat is aangepakt, niet alleen vanwege het diplomatieke evenwicht dat betrokken partijen moeten behouden in vergaderingen als die van de UNHRC, maar blijkbaar ook vanwege het anti ...[+++]

Nous savons également qu’il s’agit d’un sujet sensible et que s’il n’a pas été dûment abordé jusqu’à présent c’est non seulement à cause de l’équilibre diplomatique que les participants doivent maintenir dans des réunions telles que celles du CDH, mais évidemment aussi à cause de la politique antichrétienne poursuivie par des pays qui, s’ils ne sont pas exactement des ennemis de la chrétienté, tolèrent du moins en général des actes antichrétiens.


We hebben het dan ook niet over het verleden, maar over het heden en helaas waarschijnlijk ook over de toekomst, omdat we uit de hele wereld dagelijks zorgelijke en dramatische berichten ontvangen over agressie tegen, discriminatie van en moorden op gelovige christenen. We weten ook dat het een gevoelig thema is dat tot op heden niet adequaat is aangepakt, niet alleen vanwege het diplomatieke evenwicht dat betrokken partijen moeten behouden in vergaderingen als die van de UNHRC, maar blijkbaar ook vanwege het anti ...[+++]

Nous savons également qu’il s’agit d’un sujet sensible et que s’il n’a pas été dûment abordé jusqu’à présent c’est non seulement à cause de l’équilibre diplomatique que les participants doivent maintenir dans des réunions telles que celles du CDH, mais évidemment aussi à cause de la politique antichrétienne poursuivie par des pays qui, s’ils ne sont pas exactement des ennemis de la chrétienté, tolèrent du moins en général des actes antichrétiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik neem met genoegen het woord om mijn steun uit te spreken voor het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou. Ik doe dat echter met een zekere verbittering, omdat er het afgelopen weekend weer dramatisch berichten waren over de situatie waarin vrouwen verkeren. Ik doel hier op het stenigen van een vrouw in Bagdad op zaterdag 21 oktober.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir de prendre la parole pour vous annoncer que je souscris au rapport rédigé par Mme Kratsa-Tsagaropoulou. Je le fais néanmoins avec un brin de tristesse étant donné que, le week-end dernier, nous avons appris une autre nouvelle tragique qui concerne les femmes, à savoir la lapidation à mort d’une femme à Bagdad, le samedi 21 octobre.


L. overwegende dat van de internationale media en mensenrechtenorganisaties berichten blijven komen over schendingen van de rechten van het Lao-Hmong volk, dat in een dramatische humanitaire situatie blijft verkeren,

L. considérant que les médias internationaux et les organisations de protection des droits de l'homme continuent à faire état d'abus à l'encontre des Hmong du Laos, dont la situation humanitaire reste effroyable,


- Op 31 januari jongstleden keurde deze vergadering naar aanleiding van berichten in de media over de dramatische situatie in Bulgaarse weeshuizen een resolutie goed over de kinderrechten en de opvang van kinderen in Bulgarije.

- Le 31 janvier dernier, à la suite d'informations diffusées dans les médias sur la situation dramatique des orphelins bulgares, cette assemblée a adopté une résolution relative aux droits de l'enfant et à l'accueil d'enfants en Bulgarie.


De resolutie werd ingediend naar aanleiding van berichten in de media over de dramatische situatie in een aantal Bulgaarse weeshuizen, waar kinderen met een mentale, fysieke of sensoriële handicap in erbarmelijke omstandigheden `letterlijk' moesten overleven.

Cette résolution a été déposée à la suite d'informations parues dans la presse sur la situation dramatique d'un certain nombre d'orphelinats en Bulgarie, où des enfants atteints d'un handicap mental, physique ou sensoriel survivaient littéralement dans des conditions épouvantables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dramatische berichten over' ->

Date index: 2023-09-05
w