De persoon of de personen op wie de verplichtingen, bedoeld in artikel 94ter, §§ 1 en 2, van de wet, rusten, brengen met toepassing van die wetsbepalingen, de dienst voor preventie en bescherming op het werk van wie zij zich de medewerking hebben verzekerd voor het o
nderzoek van arbeidsongevallen op de arbeidsplaats met
vier of meer dagen arbeidsongeschiktheid, op de hoogte van het ernsti
g arbeidsongeval en dragen er zorg voor dat deze dienst het ongeval onmiddellijk onder
...[+++]zoekt, de oorzaken ervan vaststelt, preventiemaatregelen voorstelt om herhaling ervan te voorkomen en hen hierover een verslag bezorgt.La personne ou les personnes sur qui reposent les obligations, visées à l'article 94ter, §§ 1 et 2, de la loi, informent, en application de ces dispositions, le service pour la prévention et la protection au travail, dont elles se sont assurées la c
ollaboration pour l'examen des accidents du tra
vail sur le lieu de travail entraînant une incapacité de travail de quatre jours ou plus, de l'accident du travail grave et veillent à ce que ce service examine l'accident immédiatement, en établisse les causes, propose des mesures de préventio
...[+++]n pour prévenir la répétition de l'accident et leur transmette un rapport à ce sujet.