Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Buitendraaien
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Draaien
In nullast draaien
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Loos draaien
Onbelast draaien
Opstellen van de vragen
Stationair draaien
Uitwendig draaien
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "draaien de vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


buitendraaien | draaien | uitwendig draaien

tournage extérieur


onbelast draaien | stationair draaien

marche au ralenti | ralenti








Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de minister van Binnenlandse Zaken draaien de vragen van de verschillende sprekers rond de volgende thema's :

Le ministre de l'Intérieur déclare que les questions posées par les divers intervenants lui paraissent articulées autour des thèmes suivants :


Volgens de minister van Binnenlandse Zaken draaien de vragen van de verschillende sprekers rond de volgende thema's :

Le ministre de l'Intérieur déclare que les questions posées par les divers intervenants lui paraissent articulées autour des thèmes suivants :


« Vele aspecten van de gezondheid van vrouwen draaien rond zwangerschap : complicaties bij de bevalling, hoge moedersterfte, kindersterfte, .Tienerzwangerschap en -moederschap vragen daarin speciale aandacht omdat ze aanleiding kunnen vormen tot een reeks van specifieke problemen.

« De nombreux aspects de la santé des femmes sont liés à la grossesse: complications à l'accouchement, mortalité maternelle et infantile élevée, etc.


« Vele aspecten van de gezondheid van vrouwen draaien rond zwangerschap : complicaties bij de bevalling, hoge moedersterfte, kindersterfte, .Tienerzwangerschap en -moederschap vragen daarin speciale aandacht omdat ze aanleiding kunnen vormen tot een reeks van specifieke problemen.

« De nombreux aspects de la santé des femmes sont liés à la grossesse: complications à l'accouchement, mortalité maternelle et infantile élevée, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijk lezen we in een kranteninterview met een zekere De Decker : « We zitten hier met onze duimen te draaien, wij kunnen niets doen en zelfs onze verbindingsofficier in Moskou krijgt geen enkele vraag meer door het ontbreken van vragen vanuit de politiediensten».

En même temps, nous lisons dans une interview accordée à un journal avec un certain De Decker : « Nous sommes là à nous tourner les pouces, nous ne pouvons rien faire et même notre officier de liaison à Moscou ne reçoit plus aucune question parce que les services de police n'en ont pas».


We proberen dat nu feitelijk een beetje terug te draaien, want we hebben niet alleen ons vermogen verloren om te zien wat de Commissie doet, maar ook het verantwoordingsproces en het transparantieproces. Dus ik wil de heer Mitchell vragen.

Ce que nous tentons de faire maintenant, c’est d’obtenir une forme de restitution, car non seulement nous perdons la possibilité d’examiner ce qui se passe du côté de la Commission, mais nous perdons aussi les processus relatifs à la responsabilité et à la transparence, et je voudrais donc demander à M. Mitchell.


In de derde plaats vragen we de Commissie om de schadevergoedingsregeling tegen het licht te houden, zodat lokale en regionale autoriteiten niet hoeven op te draaien voor iets waar ze geen schuld aan hebben.

Troisièmement, nous demandons à la Commission de se pencher sur le régime d’indemnisation afin que les autorités locales et régionales ne soient pas laissées pour compte.


Hoe de commissaris er het liefst voor zorgt dat alle afgevaardigden een antwoord krijgen op hun vraag maakt mij eigenlijk niet zo veel uit. Wat we echter niet uit het oog dienen te verliezen, is dat alle vragen met elkaar samenhangen en dat er het risico bestaat dat we straks in rondjes blijven draaien.

Je ferai volontiers ce qui convient au commissaire afin de veiller à ce que les membres obtiennent tous une réponse à leurs questions, mais je voudrais être clair sur le fait que les questions sont liées et que nous risquons sinon de tourner en rond.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de laatste zittingsperiode stelde onze college van de Radicale Partij, Maurizio Turco, de Europese Commissie enkele vragen over de belastingprivileges van de katholieke Kerk en bedrijven die hieromheen draaien in Italië en Spanje.

– (IT) M. le Président, mesdames et messieurs, au cours du dernier mandat parlementaire, notre collègue du Parti radical, Maurizio Turco, a posé certaines questions à la Commission européenne concernant les avantages fiscaux de l'Église catholique et des entreprises qui gravitent autour d'elle en Italie et en Espagne.


We hebben als fractie een moment overwogen om te vragen om uitstel van de stemming over dit akkoord, wegens de komende verkiezingen op lokaal niveau in Albanië, om een beetje druk uit te oefenen op de autoriteiten daar om de verkiezingen in goede orde te laten verlopen, maar we denken dat je het argument ook om kunt draaien, door juist te zeggen dat het ondertekenen van dit akkoord, het daarmee instemmen door dit Parlement, een positieve stimulans is voor alle partijen in Albanië om zich fatsoenlijk te gedragen en voort te gaan op de ...[+++]

En tant que groupe, nous avons brièvement songé à demander le report du vote sur cet accord afin d’accroître la pression sur les autorités albanaises pour qu’elles fassent en sorte que les prochaines élections locales se déroulent correctement. Nous pensons toutefois qu’il est possible de retourner l’argument dans l’autre sens en affirmant que la signature de l’accord et l’approbation de ce dernier par le Parlement inciteront tous les partis albanais à se comporter dans les règles et à poursuivre sur la voie des réformes politiques et économiques, dans le cadre desquelles nous pouvons travailler avec les critères que nous avions utilisés ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draaien de vragen' ->

Date index: 2023-06-02
w