Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejegeningsgegevens gewapend
Dozijn
Dz.
Gewapend conflict
Gewapende diefstal
Gewapende macht
Gewapende overval
Gewapende samenscholing
Oorlog
Slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

Traduction de «dozijn gewapende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gewapende diefstal | gewapende overval

hold-up | vol à main armée | vol avec arme | VMA [Abbr.]


sloop van constructies met grote wanddikte van gewapend beton | slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

démantèlement de structures de béton armé épais








bejegeningsgegevens gewapend

indication que la personne concernée est armée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;

B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;


B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;

B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;


B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;

B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;


EU-steun is enorm belangrijk voor het lokale bestuur en de regionale ontwikkeling in Georgië. Het land ligt in een politiek instabiele regio waar regeringen snel kunnen wisselen en die na de val van de Sovjet-Unie meer dan een dozijn gewapende en bevroren conflicten heeft gekend.

attire l'attention sur l'importance primordiale que revêt le soutien apporté par l'UE aux collectivités locales et au développement régional en Géorgie, pays qui est situé dans une région politiquement instable, se prête à d'incessants bouleversements de gouvernement et a été le théâtre, dès la chute de l'Union soviétique, d'une bonne dizaine d'affrontements armés ou conflits larvés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. benadrukt dat de monitoringmissie van de Europese Unie momenteel niet in staat is de veiligheid in Georgië te waarborgen en dat deze missie geen controle heeft op de aan Abchazië en Zuid-Ossetië grenzende gebieden; wijst erop dat de stelselmatige intimidatie van Georgische burgers aldaar doorgaat, waarbij sprake is van het in brand steken van huizen in meer dan een half dozijn etnische Georgische dorpen in en rond Zuid-Ossetië, plundering door gewapende mannen en fysieke bedreigingen waardoor etnische Georgiërs worden gedwongen h ...[+++]

26. souligne que la mission d’observation de l’Union européenne est actuellement incapable d’assurer la sécurité en Géorgie et que les zones limitrophes de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud sont soustraites à son contrôle ; que le harcèlement systématique de la population civile géorgienne s’y poursuit, que des maisons ont été brûlées dans près d’une dizaine de villages peuplés de Géorgiens dans et aux abords de l’Ossétie du Sud, et que l’on signale des pillages par des hommes armés, ainsi que des menaces physiques obligeant les personnes d’origine géorgienne à quitter leurs villages;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dozijn gewapende' ->

Date index: 2023-07-14
w