Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douanevervoer
Gemeenschappelijke regeling inzake het douanevervoer
NCTS
Nieuw Systeem voor Communautair Douanevervoer
Nieuw geautomatiseerd systeem voor douanevervoer
Regeling douanevervoer
Regeling gemeenschappelijk douanevervoer
Regeling voor douanevervoer
Regeling voor intern communautair douanevervoer

Vertaling van "douanevervoer werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
douanevervoer | regeling douanevervoer

régime de transit | transit


gemeenschappelijke regeling inzake het douanevervoer | regeling gemeenschappelijk douanevervoer

régime de transit commun


nieuw geautomatiseerd systeem voor douanevervoer | Nieuw Systeem voor Communautair Douanevervoer | NCTS [Abbr.]

nouveau système de transit informatisé | NCTS [Abbr.] | NSTI [Abbr.]


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




regeling voor intern communautair douanevervoer

régime de transit communautaire interne


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van deze hervorming van de wetgeving betreffende douanevervoer werd de rechtsgrondslag geherstructureerd, werden de regelingen voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer meer met elkaar in overeenstemming gebracht en werd het systeem van zekerheidstelling gewijzigd.

Cette réforme a, entre autres, entraîné une restructuration de la base juridique, renforcé l'harmonisation des régimes communautaire et commun et réorganisé le système de garantie.


In het kader van de hervorming van de regeling voor douanevervoer werden er wijzigingen van de uitvoeringsbepalingen van het wetboek ingevoerd en zullen er nog verdere wijzigingen komen overeenkomstig het actieplan voor de hervorming van het douanevervoer (IP/97/366).

Dans le cadre de la réforme du régime de transit, des modifications des dispositions d'application du code ont été introduites, et d'autres seront complétées conformément au Plan d'Action pour le réforme du transit douanier (IP/97/366).


- Het externe communautaire douanevervoer en de TIR-regeling werden in alle lidstaten gecontroleerd.

- Dans le domaine du transit communautaire externe et du régime TIR, des contrôles ont été opérés dans tous les Etats membres.


(11) overwegende dat het voorts opportuun is om de doelstellingen in herinnering te brengen die reeds werden nagestreefd met de Resolutie van de Raad van 23 november 1995 betreffende automatisering van de gegevensverwerking bij de regelingen voor douanevervoer , om zo spoedig mogelijk in alle betrokken landen tot een automatisering van de douanevervoersregelingen te komen,

(11) il est par ailleurs opportun de rappeler les objectifs qui ont déjà été définis dans la résolution du Conseil du 23 novembre 1995 relative à l'informatisation des régimes de transit douanier , s'il faut réaliser, dès que possible, une informatisation aussi rapide que possible des régimes de transit douanier dans tous les pays concernés ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van de schorsingsregeling voor intern communautair douanevervoer blijven de bepalingen die van kracht waren op het tijdstip dat de producten onder deze regeling werden geplaatst van toepassing zolang deze producten overeenkomstig de bedoelde bepalingen onder deze regeling geplaatst blijven.

Lorsque la situation visée au premier alinéa, implique un régime suspensif de transit communautaire interne, les dispositions en vigueur au moment où les produits ont été placés sous ce régime continuent à s'appliquer pendant la durée du séjour de ces produits sous ce régime, déterminée conformément auxdites dispositions.


1.5. Deze onmiskenbare crisis van het douanevervoer, waarop in 1995 en 1996 door de Commissie in drie mededelingen aan het Europees Parlement en de Raad en in 1994 door de Rekenkamer in haar rapport over het douanevervoer de aandacht werd gevestigd, werd ook door het Parlement en zijn tijdelijke enquêtecommissie voor het communautair douanevervoer als zodanig onderkend. Zij heeft er mede voor gezorgd dat zowel de beheerders als de gebruikers van deze regelingen zich bewust werden van de urgentie van het probleem en van de noodzaak van ...[+++]

1.5. Cette véritable crise du transit, mise en évidence en 1995 et en 1996 par la Commission, dans trois communications adressées au Parlement européen et au Conseil, et par la Cour des comptes dans son rapport sur le transit de 1994, a été confirmée par le Parlement et sa commission temporaire d'enquête sur le transit communautaire. Celle-ci, a largement contribué à la prise de conscience des gestionnaires et des utilisateurs de ces régimes de l'urgence d'entreprendre une réforme radicale pour sauver le transit douanier en Europe, à la fois en rétablissant les avantages économiques et la sécurité de ses procédures et en le dotant des mé ...[+++]


Het is duidelijk gebleken dat de douanewetgeving op het gebied van het douanevervoer niet door alle douanediensten van de lidstaten op dezelfde wijze wordt toegepast, dat de controles zowel kwalitatief als kwantitatief in het algemeen ontoreikend zijn of dat bepaalde administratieve voorschriften soms in het geheel niet nageleefd worden. Dergelijke tekortkomingen en leemten werden met name geconstateerd met betrekking tot de terugzendingstermijn van het exemplaar nr. 5 van het document voor douanevervoer of de afhandeling van de naspo ...[+++]

Il est clairement apparu que la réglementation douanière relative aux régimes de transit n'était pas appliquée par les services douaniers des États membres de manière uniforme, que la qualité comme la quantité des contrôles étaient globalement insuffisantes ou bien même que certaines de ses dispositions administratives n'étaient parfois pas respectées. Ces carences et ces manquements ont été notamment constatés en ce qui concerne le délai de renvoi de l'exemplaire 5 du titre de transit ou la gestion des procédures de recherche et de recouvrement.


Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 542/69 van de Raad van 18 maart 1969 betreffende communautair douanevervoer ( 1 ) onderscheidene regelingen voor douanevervoer werden ingesteld naar gelang het om communautaire goederen dan wel om goederen uit derde landen ging ;

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 542/69 DU CONSEIL , DU 18 MARS 1969 , RELATIF AU TRANSIT COMMUNAUTAIRE ( 1 ) A INSTITUE DES PROCEDURES DE TRANSIT DISTINCTES SELON QU'IL S'AGIT DE MARCHANDISES COMMUNAUTAIRES OU DE MARCHANDISES TIERCES ;


Trouwens, ter gelegenheid van de controles door de commissie in het kader van Verordening (EEG) nr. 1552/89 van de raad van 29 mei 1989 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen, wordt hoe dan ook door de gevolmachtigde ambtenaren en het Directoraat-generaal XIX nauwlettend toegezien dat de eigen middelen in verband met niet-gezuiverde aangiften inzake communautair douanevervoer worden ingevorderd en de procedures werden gevolgd.

Du reste, lors des contrôles menés par la commission dans le cadre du Règlement (CEE) no 1552/89 du conseil du 29 mai 1989 relatif au système des ressources propres des Communautés, les fonctionnaires délégués et la Direction général XIX veillent étroitement à ce que les ressources propres relatives aux déclarations non apurées en matière de transit communautaire soient recouvrées et à ce que les procédures soient respectées.


Voorbeeld 4 : rundvlees In landen van Oost-Europa (Polen, Hongarije en Tsjechoslowakije) werden levende runderen gekocht, die vervolgens onder de regeling extern douanevervoer (T1) aan de grens van Duitsland (voormalige DDR) werden geplaatst en in de Gemeenschap als doorvoer werden aangegeven met als bestemming derde landen (Maghreb).

4. exemple : viande bovine Les animaux vivant (bovins) sont achjetés dans les pays de l'est (Pologne, Hongrie, Tchécoslovaquie) et mis sous le régime du transit communautaire externe (T1) à la frontière de l'Allemagne (ex Allemagne de l'Est) et déclarés en transit dans la Communauté pour être exportés vers des pays tiers (Maghreb).


w