Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Douanesamenwerking EG-Isräel
Comité voor douanesamenwerking EEG - Israël
Douanesamenwerking
Israël
Politie- en douanesamenwerking
Politiële samenwerking
Staat Israël

Vertaling van "douanesamenwerking eu-israël " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité voor douanesamenwerking EEG - Isrl

Comité de coopération douanière CEE - Israël


Comité Douanesamenwerking EG-Isräel

Comité de coopération douanière CE-Israël


politiële samenwerking (EU) [ politie- en douanesamenwerking (EU) ]

coopération policière (UE) [ coopération policière et douanière (UE) ]


directoraat 3 - Politiële en Douanesamenwerking, Schengen | directoraat Politiële en Douanesamenwerking, Schengen

Direction 3 - Coopération policière et douanière, Schengen




Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Israël - Douanesamenwerking - Technische regeling -Toepassing.

Accord d'association entre l'Union européenne et Israël - Coopération douanière - Arrangement technique - Mise en œuvre.


ratificatie van een overeenkomst bilaterale overeenkomst wederzijdse bijstand Israël douanesamenwerking

ratification d'accord accord bilatéral assistance mutuelle Israël coopération douanière


De technische maatregelen met betrekking tot de douanesamenwerking EU-Israël die op 1 februari 2005 in werking zijn getreden zijn niet als juridisch bindend besluit vastgesteld in het kader van de associatie-overeenkomst EU-Israël, en zijn evenmin bekrachtigd door de Associatieraad. Heeft Israël met het oog hierop een juridisch verbindende contractuele verplichting tegenover de Europese Gemeenschap om de maatregelen ten uitvoer te blijven leggen, of heeft Israël juridisch de mogelijkheid deze maatregelen op elk gewenst moment te beëindigen?

Du fait que l’accord technique de coopération douanière entre l’UE et Israël, entré en vigueur le 1 février 2005, ne constitue pas une décision juridiquement contraignante prise en vertu de l’accord d’association UE-Israël et n’a pas été approuvé par le Conseil d’association, Israël est-il juridiquement tenu envers la Communauté européenne de continuer à mettre en œuvre l’accord, ou bien cet État a-t-il légalement la possibilité de suspendre à tout moment l’application de celui-ci?


De regeling tussen de EU en de regering van Israël betreffende de tenuitvoerlegging van protocol 4 bij de associatie-overeenkomst EU-Israël is als maatregel goedgekeurd door het Comité voor douanesamenwerking EU-Israël.

L’accord entre l’UE et le gouvernement d’Israël relatif à la mise en place du protocole 4 de l’accord de coopération UE-Israël est une mesure adoptée par le comité de coopération douanière UE-Israël.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regeling tussen de EU en de regering van Israël over de toepassing van protocol 4 van de associatieovereenkomst van de EU met Israël is vastgesteld door het Comité voor douanesamenwerking EU-Israël.

L’accord conclu entre l’Union et le gouvernement israélien au sujet de la mise en œuvre du protocole 4 de l’accord d’association UE-Israël a été adopté par le Comité de coopération douanière UE-Israël.


Is de Raad van oordeel dat de praktijk als gevolg van de technische regeling inzake de douanesamenwerking EU-Israël die op 1 februari in werking trad de oplossing biedt voor "de bilaterale kwestie op het gebied van de regels van oorsprong"?

Le Conseil considère-t-il la pratique résultant de l’arrangement technique sur la coopération douanière entre l’UE et Israël qui a été mis en application le 1 février comme la «résolution du problème bilatéral UE-Israël des règles d’origine»?


Luisa Morgantini Betreft: Technische maatregelen met betrekking tot de douanesamenwerking EU-Israël

Luisa Morgantini Objet: Accord technique de coopération douanière entre l’UE et Israël


Die « regeling », die sinds 1 februari 2005 van toepassing is bij de douanesamenwerking tussen de EU en Israël, stelt dat « voor het recht op het statuut van preferentiële oorsprong moeten alle uitvoerbewijzen en factuuraangiften uit Israël voorzien zijn van de naam van de stad, het dorp of de industriezone waar de productie is gebeurd » en dat « de voorkeursbehandeling niet toegepast zal worden op producten waarvan, conform de voorschriften betreffende de herkomst van de producten, uit het bewijs van oorsprong blijkt dat ze werden ge ...[+++]

Cet « arrangement », qui s'applique depuis le 1 février 2005 à la coopération douanière entre l'UE et Israël, stipule que « tous les certificats de mouvements et les déclarations de facture émis par Israël devront porter le nom de la ville, du village ou de la zone industrielle, où s'est effectuée la production qui donne droit au statut d'origine », et que « le traitement préférentiel ne sera pas accordé aux produits dont le certificat d'origine indique que cette production, conformément aux dispositions relatives aux règles d'origine des produits, aura été effectuée dans une ville, village ou zone industrielle, passés sous administratio ...[+++]


In verband met de zogenoemde sinaasappelsapzaak heeft de Samenwerkingsraad met Israël van november 1997 al geleid tot aanzienlijke vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de procedures voor douanesamenwerking, teneinde de klachten uit de EU over certificaten van oorsprong te kunnen onderzoeken en te kunnen nagaan of de uitvoerbedrijven zich in dit opzicht volledig aan de voorschriften houden.

En ce qui concerne le dossier "jus d'orange", la réunion du conseil de coopération de novembre 1997 a déjà permis de réaliser des progrès considérables dans la voie d'une application des procédures de coopération douanière devant donner lieu à la vérification des plaintes formulées par l'UE au sujet des certificats d'origine et à la garantie d'une parfaite adéquation des entreprises exportatrices à cet égard.


1. Gaat de Belgische regering akkoord met de juridische effecten van de goedkeuring door de Raad van een technische regeling die de Commissie aanvaardde voor douanesamenwerking met Israël en inzake de juridische gevolgen van het amenderen van het Oorsprongsprotocol op basis van deze regeling?

Le gouvernement belge est-il d'accord avec les effets juridiques de l'adoption par le Conseil d'une réglementation technique approuvée par la Commission pour la coopération douanière avec Israël ainsi qu'avec les conséquences juridiques de l'amendement du Protocole d'origine sur la base de cette réglementation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'douanesamenwerking eu-israël' ->

Date index: 2021-01-11
w