Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Douane 2000
Douanediensten
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Vertaling van "douanediensten opgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables




actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap | actieprogramma voor de douanediensten van de Gemeenschap | Douane 2000

Douane 2000 | programme Douane 2000 | programme d'action de la douane communautaire


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Wanneer een partij producten wordt gesplitst voordat zij in het vrije verkeer is gebracht, doet de betrokkene het origineel en de kopie van het document V I 1 of het uittreksel V I 2 betreffende deze partij en, voor elke nieuwe partij, het origineel van een formulier V I 2, alsmede twee daarna opgestelde kopieën toekomen aan de douanediensten onder wier toezicht de te splitsen partij is geplaatst.

3. Lorsqu’un lot est fractionné avant sa mise en libre pratique, l’intéressé remet aux autorités douanières sous la surveillance desquelles se trouve le lot à fractionner l’original et la copie du document V I 1 ou l’extrait V I 2 relatif à ce lot ainsi que, pour chaque nouveau lot, l’original d’un formulaire V I 2 ainsi que deux copies établis consécutivement.


2. Wanneer een partij producten in haar geheel opnieuw wordt uitgevoerd voordat deze in het vrije verkeer is gebracht, doet de nieuwe verzender het document V I 1 of het uittreksel V I 2 betreffende deze partij en, eventueel, een daarna opgesteld formulier V I 2, toekomen aan de douanediensten onder wier toezicht de betrokken partij is geplaatst.

2. Lorsqu’un lot est destiné à être réexpédié dans son intégralité avant d’être mis en libre pratique, le nouvel expéditeur remet aux autorités douanières sous la surveillance desquelles se trouve le lot en question le document V I 1 ou l’extrait V I 2 relatif à ce lot, ainsi que, le cas échéant, un formulaire V I 2 établi consécutivement.


Een aantal bedrijven (zoals Mercedes, LVMH, Panasonic, Gillette, Nike, Lacoste en BIC) heeft beknopte handleidingen voor douanediensten opgesteld.

Un certain nombre d’entreprises (telles que Mercedes, LVMH, Panasonic, Gillette, Nike, Lacoste et BIC) ont élaboré des guides pratiques de référence à l’intention des douanes.


Een aantal bedrijven (zoals Mercedes, LVMH, Panasonic, Gillette, Nike, Lacoste en BIC) heeft beknopte handleidingen voor douanediensten opgesteld.

Un certain nombre d’entreprises (telles que Mercedes, LVMH, Panasonic, Gillette, Nike, Lacoste et BIC) ont élaboré des guides pratiques de référence à l’intention des douanes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer een partij producten wordt gesplitst voordat zij in het vrije verkeer is gebracht, doet de betrokkene het origineel en de kopie van het document V I 1 of het uittreksel V I 2 betreffende deze partij en, voor elke nieuwe partij, het origineel van een formulier V I 2, alsmede twee daarna opgestelde kopieën aan de douanediensten toekomen onder wier toezicht de te splitsen partij is geplaatst. Na zich ervan te hebben vergewist dat de op het document V I 1 of op het uittreksel V I 2 voorkomende gegevens overeenstemmen met de gegevens die op het voor elke nieuwe partij opgestelde ...[+++]

Ces autorités, après avoir constaté la concordance des indications figurant sur le document V I 1 ou sur l'extrait V I 2 avec celles figurant sur le formulaire V I 2 établi consécutivement relatif à chaque nouveau lot, visent ce dernier qui vaut alors extrait V I 2 et annotent en conséquence le verso du document V I 1 ou de l'extrait V I 2 à partir duquel ledit extrait a été établi.


3. Wanneer een partij producten wordt gesplitst voordat zij in het vrije verkeer is gebracht, doet de betrokkene het origineel en de kopie van het document V I 1 of het uittreksel V I 2 betreffende deze partij en, voor elke nieuwe partij, het origineel van een formulier V I 2, alsmede twee daarna opgestelde kopieën aan de douanediensten toekomen onder wier toezicht de te splitsen partij is geplaatst. Na zich ervan te hebben vergewist dat de op het document V I 1 of op het uittreksel V I 2 voorkomende gegevens overeenstemmen met de gegevens die op het voor elke nieuwe partij opgestelde ...[+++]

Ces autorités, après avoir constaté la concordance des indications figurant sur le document V I 1 ou sur l'extrait V I 2 avec celles figurant sur le formulaire V I 2 établi consécutivement relatif à chaque nouveau lot, visent ce dernier qui vaut alors extrait V I 2 et annotent en conséquence le verso du document V I 1 ou de l'extrait V I 2 à partir duquel ledit extrait a été établi.


2. Wanneer een partij van een product in haar geheel opnieuw wordt uitgevoerd voordat deze in het vrije verkeer is gebracht, doet de nieuwe verzender het document V I 1 of het uittreksel V I 2 betreffende deze partij en, eventueel, een daarna opgesteld formulier V I 2, aan de douanediensten toekomen onder wier toezicht de betrokken partij is geplaatst.

2. Lorsqu'un lot d'un produit est réexpédié en totalité avant sa mise en libre pratique, le nouvel expéditeur remet aux autorités douanières sous la surveillance desquelles se trouve le lot en question le document V I 1 ou l'extrait V I 2 relatif à ce lot ainsi que, éventuellement, un formulaire V I 2 établi consécutivement.


2. Wanneer een partij van een product in haar geheel opnieuw wordt uitgevoerd voordat deze in het vrije verkeer is gebracht, doet de nieuwe verzender het document V I 1 of het uittreksel V I 2 betreffende deze partij en, eventueel, een daarna opgesteld formulier V I 2, aan de douanediensten toekomen onder wier toezicht de betrokken partij is geplaatst.

2. Lorsqu'un lot d'un produit est réexpédié en totalité avant sa mise en libre pratique, le nouvel expéditeur remet aux autorités douanières sous la surveillance desquelles se trouve le lot en question le document V I 1 ou l'extrait V I 2 relatif à ce lot ainsi que, éventuellement, un formulaire V I 2 établi consécutivement.


2. Wanneer een verzoek wordt ingediend om de goederen in het vrije verkeer te brengen in het kader van een verbintenis, geldt als voorwaarde voor vrijstelling van het recht dat een door één van de bedrijven van lid 3 opgestelde geldige rekening wordt overgelegd aan de douanediensten van de betrokken lidstaat in de vorm die is vastgesteld in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 362/1999.

2. Au moment de la demande de mise en libre pratique conformément aux engagements, l'exonération du droit est subordonnée à la présentation aux autorités douanières compétentes des États membres d'une facture conforme, en la forme figurant dans l'annexe du règlement provisoire, délivrée par l'une des sociétés visées au paragraphe 3.


1. Teneinde de noodzaak van een nauw samenwerkingsverband tussen de politie- en douanediensten te beklemtonen, hun respectieve rol in de handhaving van de drugswetgeving te omschrijven en hen in staat te stellen doelmatiger en doeltreffender samen te werken, dringt de Raad er op aan dat, onverminderd de nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, op nationaal niveau formele overeenkomsten of andere regelingen worden opgesteld, waarin rekening wordt gehouden met de algemene richtsnoeren die in deze resolutie zijn vervat.

1. Afin de souligner la nécessité d'une relation étroite de travail entre les forces de police et les services des douanes, de clarifier leurs rôles respectifs dans le cadre des actions répressives en matière de drogue et de leur permettre de collaborer de manière plus efficace, le Conseil prie instamment les États membres d'établir, sans préjudice des dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales, des accords formels ou d'autres arrangements au niveau national qui tiennent compte des grandes orientations définies dans la présente résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'douanediensten opgesteld' ->

Date index: 2023-07-05
w