Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
GMD
Geneeskundig dossier
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «dossiers van nederlandstaligen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de vraag of « bij voorrang » betekent dat die Franstaligen ook dossiers van Nederlandstaligen zullen behandelen, antwoordt de staatssecretaris dat het begrip « bij voorrang » in essentie betrekking heeft op de dossiers waarin taalwijziging werd gevraagd; deze dossiers zullen dus in eerste instantie door de gedetacheerde parketmagistraten worden behandeld.

Sur la question de savoir si l'expression « par priorité » signifie que ces francophones traiteront également des dossiers de néerlandophones, le secrétaire d'État répond qu'elle porte essentiellement sur les dossiers dans lesquels un changement de langue a été demandé; ce sont donc prioritairement les magistrats de parquet détachés qui traiteront ces dossiers.


4. Betekent « bij voorrang » dat die Franstaligen, die geen bewijs hebben van de grondige kennis van de Nederlandse taal, ook dossiers van Nederlandstaligen gaan doen ?

4. Les termes « par priorité » signifient-ils que ces francophones, qui ne justifient pas de la connaissance approfondie de la langue néerlandaise, vont également traiter des dossiers relatifs à des néerlandophones ?


Het behoud van een minimum aan Nederlandstaligen is onontbeerlijk om voldoende capaciteit te hebben voor de behandeling van Nederlandstalige dossiers.

Le maintien d'un minimum de néerlandophones est indispensable pour garder une capacité suffisante pour les dossiers en néerlandais.


Het behoud van een minimum aantal Nederlandstaligen is noodzakelijk om een voldoende capaciteit te hebben voor de Nederlandstalige dossiers.

Le maintien d'un minimum de néerlandophones est nécessaire pour garantir la capacité suffisante pour traiter les dossiers en néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) Waarom is er taalkundige pariteit bij het personeelsbestand als de Nederlandstaligen blijkbaar veel meer dossiers moeten behandelen?

6) Pourquoi y a-t-il une parité linguistique parmi les effectifs si les néerlandophones doivent manifestement traiter un nombre beaucoup plus élevé de dossiers ?


Rekening houdend met vier verschillende indicatoren, namelijk dossiers doorgegeven tot alle doeleinden, dossiers doorgegeven ter informatie, onderzoeken en nieuwe dossiers, zou de verhouding veeleer 33,5% Nederlandstaligen tegenover 66,5% Franstaligen moeten zijn.

Compte tenu de quatre indicateurs différents, à savoir dossiers transmis à toutes fins, dossiers transmis pour information, enquêtes et nouveaux dossiers, le rapport devrait plutôt être de 33,5% de néerlandophones contre 66,5% de francophones.


3. Waarom is de behandelingsduur van de dossiers van de Nederlandstaligen tot en met 1995 opmerkelijk langer geweest dan die van de Franstaligen?

3. Pourquoi le délai d'examen des dossiers néerlandophones était-il beaucoup plus long jusqu'en 1995 que celui des dossiers francophones?


6. Hoeveel Nederlandstaligen en hoeveel Franstaligen zijn momenteel bij de FOD Landsverdediging tewerkgesteld voor de opvolging van deze dossiers?

6. Combien de néerlandophones et combien de francophones sont-ils actuellement engagés au SPF Défense pour assurer le suivi de ces dossiers ?


Dit dossier bevestigt op een nooit geziene wijze de suprematie van de francofonie tegenover de extreme zwakheid van Nederlandstaligen.

Ce dossier confirme, comme jamais auparavant, la suprématie de la francophonie face à l'extrême faiblesse des néerlandophones.


4. Zo ja, waarom worden deze dossiers dan niet behandeld door Nederlandstaligen?

4. Dans l'affirmative, pourquoi ces dossiers ne sont-ils pas traités par des néerlandophones?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers van nederlandstaligen' ->

Date index: 2025-04-03
w