Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers of nederlandstalige dossiers worden daarentegen » (Néerlandais → Français) :

In twee dossiers (één Nederlandstalige en één in Regio Brussel) werd het dossier beëindigd via terugbetaling van de vastgestelde niet conforme aanrekening, samen met een waarschuwing.

Deux dossiers (un en Région flamande et un en Région de Bruxelles-capitale) ont été clôturés par un remboursement des attestations non conformes constatées, accompagné d'un avertissement.


Dit heeft tot gevolg dat de strafvordering inzake de dossiers van Halle-Vilvoorde, maar ook inzake alle dossiers van Nederlandstalige Brusselaars, wordt uitgeoefend door het parket van Halle-Vilvoorde.

Pour les dossiers de Hal-Vilvorde mais aussi pour tous les dossiers relatifs à des néerlandophones de Bruxelles, l'action publique serait donc exercée par le parquet de Hal-Vilvorde.


De dossiers aan Nederlandstalige kant bekleden echter wel de periode van 1 januari tot 1 november 2004, aangezien een deel van de dossiers daterend uit de periode voor 1 juni « retroactief » werden behandeld.

Cependant, les dossiers du côté néerlandophone couvrent bien la période allant du 1 janvier au 1 novembre 2004, vu qu'une partie des dossiers datant de la période antérieure au 1 juin ont été traités de façon « rétroactive ».


2. Kunt u, ook zoals uw voorganger, de huidige looptijd, respectievelijk wachttijd van de dossiers weergeven, opgesplitst tussen Nederlandstalige en Franstalige dossiers?

2. Pouvez-vous, à l'instar de votre prédécesseur, préciser aussi respectivement le temps de traitement et le temps d'attente des dossiers, ventilé entre dossiers néerlandophones et francophones?


5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers? b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en van 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013?

5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français)? b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013?


5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers? b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en in de periode 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013?

5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français)? b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 inclus et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013 inclus?


Franstalige dossiers of Nederlandstalige dossiers worden daarentegen wel opgesplitst om reden van behandeling volgens de taalrol van de ambtenaar.

Par contre, pour des raisons de traitement, les dossiers francophones et néerlandophones sont ventilés en fonction du rôle linguistique du fonctionnaire.


5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers? b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en van 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013?

5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français)? b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013?


De dossiers aan Nederlandstalige kant bekleden echter wel de periode van 1 januari tot 1 november 2004, aangezien een deel van de dossiers daterend uit de periode voor 1 juni « retroactief » werden behandeld.

Cependant, les dossiers du côté néerlandophone couvrent bien la période allant du 1 janvier au 1 novembre 2004, vu qu'une partie des dossiers datant de la période antérieure au 1 juin ont été traités de façon « rétroactive ».


De Nederlandstalige asielrechters daarentegen erkennen bijna geen asielzoekers als vluchtelingen; slechts in 0,7% van de gevallen volgt een erkenning. Ze maken volgens de cijfers ook slechts in 0,6% van de dossiers van de mogelijkheid gebruik om een dossier terug te sturen naar het Commissariaat-generaal.

Par contre, les juges néerlandophones ne reconnaissent que 0,7% des demandeurs comme réfugiés et ne font usage de la possibilité de renvoyer un dossier au CGRA que dans 0,6% des cas.


w