Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers haast nooit dikker waren » (Néerlandais → Français) :

De expeditierechten op afschriften vormen een overblijfsel uit de tijd dat gerechtelijke dossiers haast nooit dikker waren dan enkele centimeters. In de huidige context is de prijs van 75 cent per afschrift niets anders dan een verdoken belasting.

Survivance d'une époque révolue où rares étaient les dossiers judiciaires qui dépassaient quelques centimètres d'épaisseur, le prix de 75 cents la copie n'est autre aujourd'hui qu'un impôt déguisé.


De expeditierechten op afschriften vormen een overblijfsel uit de tijd dat gerechtelijke dossiers haast nooit dikker waren dan enkele centimeters. In de huidige context is de prijs van 75 cent per afschrift niets anders dan een verdoken belasting.

Survivance d'une époque révolue où rares étaient les dossiers judiciaires qui dépassaient quelques centimètres d'épaisseur, le prix de 75 cents la copie n'est autre aujourd'hui qu'un impôt déguisé.


Wat de rol van de regeringscommissaris betreft, stellen de Belgische autoriteiten dat het dossier-IFB hun nooit is voorgelegd en zij bijgevolg niet bevoegd waren om tussen te komen, aangezien de regeringscommissaris nooit opmerkingen over de maatregelen ten gunste van IFB heeft gemaakt noch enig beroep daartegen heeft ingesteld.

En ce qui concerne le rôle du Commissaire du Gouvernement, les autorités belges disent qu'elles n'ont jamais été saisies du dossier IFB et, partant, étaient incompétentes pour intervenir, vu que le Commissaire du Gouvernement n’a à aucun moment formulé de remarques sur les mesures prises vis-à-vis d’IFB et qu'il n’a pas intenté non plus quelque recours que ce soit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers haast nooit dikker waren' ->

Date index: 2023-02-19
w