Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossiers bijhouden van paspoorten
GMD
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "dossier zou nochtans " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans zou het Hof van Cassatie geen discriminatie op dat vlak erkennen maar de rechtspraak zou snel kunnen wijzigen, gelet op het grote aantal hangende dossiers.

Néanmoins, la Cour de cassation ne reconnaitrait pas de discrimination en la matière mais la jurisprudence pourrait rapidement changer au vu des nombreux dossiers pendants.


Ze wenst nochtans de aandacht te vestigen op de moeilijkheden die het afstappen van die jurisprudentie zou kunnen opleveren, inzonderheid wat betreft de dossiers die een zeer groot aantal feiten bevatten waarop artikel 65 van het Strafwetboek van toepassing is.

Il lui appartient cependant d'attirer l'attention sur les difficultés que risque d'entraîner un tel abandon, spécialement pour les dossiers contenant de très nombreux faits auxquels s'applique l'article 65 du Code pénal.


Nochtans liggen precies in deze wettelijke verplichting de waarborgen vervat dat een gereserveerd deel van de capaciteit van de federale politie beschikbaar zou zijn voor de behandeling van belangrijke gerechtelijke dossiers, quod non.

Or, c'est précisément grâce à cette obligation légale que l'on aura la garantie qu'une partie de la capacité de la police fédérale pourra être affectée exclusivement à l'instruction de dossiers judiciaires importants, quod non.


De gendercel van het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CVGS), nochtans specifiek opgericht ter ondersteuning van asieldossiers met gendergebonden motieven, zou in deze dossiers niet aan bod komen.

La cellule Genre du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), pourtant spécifiquement chargée de soutenir les dossiers de demande d'asile basés sur des motifs liés au genre, n'interviendrait pas dans ces dossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb me in dit dossier overigens enorm verwonderd over de aanpak en de felle protesten van de landbouwlobby en de pesticidenindustrie. De wetten waarover we nochtans morgen zullen stemmen, zullen echter zorgen voor een betere bescherming van mens en milieu en ze zullen uiteindelijk ook resulteren in meer innovatie en veilige vervangproducten.

En réalité, j’ai été plutôt surpris par l’attitude et les vives protestations du lobby agricole et de l’industrie des pesticides dans ce dossier. En effet, les actes législatifs sur lesquels nous voterons demain visent à garantir une meilleure protection des hommes et de l’environnement et permettront, en fin de compte, de stimuler l’innovation et la fabrication de produits de remplacement plus sûrs.


Nochtans zijn deze situaties te onderscheiden van de situatie van de adressaten van een mededeling van punten van bezwaar van de Commissie en vallen ze dus niet onder de definitie van „toegang tot het dossier” in het kader van deze mededeling.

Il s'agit cependant de situations distinctes de celle des destinataires d'une communication des griefs de la Commission, qui ne relèvent donc pas de la définition d'accès au dossier aux fins de la présente communication.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


Een spoedige beslissing in dit dossier zou nochtans zeer belangrijk zijn met het oog op de definitieve hervorming van de diensten van Financiën, onder meer in het licht van Copernicus. 1. Hoever staat het actueel met het dossier betreffende het statuut voor bedienden van hypotheekbewaringkantoren?

Une décision rapide dans ce dossier serait néanmoins très importante en vue de la réforme définitive des services des Finances, notamment compte tenu de la réforme Copernic. 1. Où en est actuellement le dossier relatif au statut des employés des bureaux des conservateurs des hypothèques?


Niet alleen zouden lange wachttijden - tot zeven weken bij dossiers die nochtans volledig in orde zijn - schering en inslag zijn, ook op het gebied van de opleiding en de communicatie van het personeel zou het één en het ander schorten.

De longs délais d'attente - jusqu'à sept semaines pour des dossiers pourtant en ordre - seraient monnaie courante.


Nochtans zou men uit de ontmoeting van president Poetin met premier Verhofstadt op 3 oktober laatstleden naar aanleiding van de opening van Europalia kunnen afleiden dat de inhoud van het dossier dat aan president Poetin overhandigd werd niet volledig met de werkelijkheid overeenstemde.

On pourrait toutefois déduire de la rencontre du président Poutine et du premier ministre Verhofstadt du 3 octobre dernier, à l'occasion de l'ouverture d'Europalia, que le contenu du dossier remis au président Poutine ne correspond pas totalement à la réalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier zou nochtans' ->

Date index: 2024-12-22
w