Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier waarin de partijen meermaals bijkomende » (Néerlandais → Français) :

Verder heeft de minister eveneens gepreciseerd : « Het wetsontwerp wijzigt [...] niets wat de verjaring betreft wanneer de onderzoeksdaden worden aangevraagd door het openbaar ministerie. Indien één der partijen echter (de verdachte of de burgerlijke partij) herhaaldelijk nieuwe onderzoeksdaden aanvraagt die de procedure zodanig verlengen dat men zou kunnen spreken van een onredelijke termijn, wordt het mogelijk de verjaring van de strafvordering te schorsen, vanaf de datum waarop de nieuwe onderzoeksdaden zijn aangevraagd en de onderzoeksrechter hierover heeft beslist (of, in geval van beroep, de kamer van inbeschuldigingstelling) en voor de duur die nodig is voor het uitvoeren van die onderzoeksdaden. Deze schorsingstermijn gaat niet tege ...[+++]

Plus loin, la ministre a encore précisé : « le projet de loi ne modifie pas la question de la prescription lorsque les devoirs sont sollicités par le ministère public. Par contre, dans l'hypothèse où les parties (l'inculpé ou la partie civile) sollicitent, à de multiples reprises, de nouveaux devoirs qui provoquent un allongement de la procédure pouvant amener à un dépassement du délai raisonnable, il est prévu de suspendre la prescription pendant la durée s'écoulant entre la date de la demande de nouveaux devoirs et la décision du juge d'instruction (ou, en cas d'appel, de la chambre des mises en accusation) et pendant la durée nécessai ...[+++]


Het zijn dossiers waarin de partijen misschien niet langer geïnteresseerd zijn, of waarin de advocaten niet om een rechtsdag vragen.

Il s'agit de dossiers qui n'intéressent peut-être plus les parties, et où les avocats ne demandent pas de fixation.


Het zijn dossiers waarin de partijen misschien niet langer geïnteresseerd zijn, of waarin de advocaten niet om een rechtsdag vragen.

Il s'agit de dossiers qui n'intéressent peut-être plus les parties, et où les avocats ne demandent pas de fixation.


De heer Mahoux wijst erop dat het de bedoeling is om in eenvoudige dossiers waarin de partijen het eens zijn, geen beroep meer te moeten doen op een notaris-vereffenaar.

M. Mahoux souligne que le but est de permettre, dans des dossiers simples et moyennant l'accord des parties, de se passer du notaire-liquidateur.


Art. 4. Zonder afbreuk te doen aan het recht van de FSMA om de bijkomende inlichtingen te vragen die zij nodig acht voor de beoordeling van het dossier, verstrekt de kandidaat om een rechtsgeldige aanvraag in te dienen, in de vergunningsaanvraag als kredietgever de volgende gegevens en voegt hij daarbij de volgende documenten : 1° zijn identificatiegegevens; 2° de identificatiegegevens van de leden van het wettelijk bestuursorgaan, van de personen belast met de effectieve leiding en in voorkomend geval, van de leden van het directie ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice du droit de la FSMA de demander les informations complémentaires qu'elle juge nécessaires pour apprécier le dossier, le candidat, pour introduire valablement sa demande d'agrément comme prêteur, fournit dans celle-ci les données suivantes et y joint les documents suivants : 1° ses données d'identification; 2° les données d'identification des membres de l'organe légal d'administration, des personnes chargées de la direction effective et, le cas échéant, des membres du comité de direction du prêteur, tels que visés à l'article VII. 164, ...[+++]


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au ...[+++]


Welke bijkomende informatie die ­ onder het Verdrag reeds verplichte ­ inventarissen en nationale mededelingen zullen moeten bevatten onder de bepalingen van het Protocol, zal door de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen van het Protocol bijeenkomen worden vastgelegd in afzonderlijke richtlijnen.

Les informations complémentaires qui ­ déjà obligatoires conformément à la Convention ­ devront comporter les inventaires et les communications nationales conformément aux dispositions du Protocole, seront établies dans des directives séparées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole.


De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen van het Protocol bijeenkomen kan bijkomende acties ondernemen om deze bepalingen te implementeren (er wordt in het Protocol geen termijn voorzien).

La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole peut entreprendre des actions complémentaires afin d'implémenter ces dispositions (le Protocole ne prévoit aucun délai).


a. dossiers waarin het verslag van het secretariaat is opgemaakt en waarin partijen dus uitgenodigd kunnen worden op een zitting van de voltallige Ethische Commissie of van een kamer;

a. les dossiers concernant lesquels le compte-rendu du secrétariat a été rédigé et concernant lesquels les parties peuvent dès lors être convoquées à une audience de la Commission d'éthique réunie en plénière ou d'une chambre;


Art. 3. Voor de telling van het aantal dossiers waarmee voor de berekening van de erelonen wordt rekening gehouden, wordt elk dossier, waarin een hoger beroep voor het bevoegd gerecht wordt behandeld, als een bijkomend dossier geteld.

Art. 3. Pour le décompte des dossiers intervenant pour le calcul des honoraires, tout dossier porté en degré d'appel devant la juridiction compétente, est compté comme dossier supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier waarin de partijen meermaals bijkomende' ->

Date index: 2023-07-12
w