Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier nu verder " (Nederlands → Frans) :

Deze stuurgroep onderzoekt nu verder het dossier wat de transfert betreft van financiële gegevens van de DCK (bestaande applicatie) naar Justitie, op het vlak van ICT- en privacyaspecten, en wat het noodzakelijk budget aangaat.

Ce comité de pilotage examine le dossier de manière plus approfondie en ce qui concerne le transfert des données financières de la CDC (application existante) vers la Justice, sur le plan des aspects ICT et privacy et sur le budget nécessaire à engager.


Nu het dossier Van Uytsel is overgedragen aan de rechterlijke autoriteiten van Hasselt, organiseert de minister een overleg met de Procureurs-generaal van Brussel en Antwerpen en met de Procureurs van Hasselt en Leuven om afspraken te laten maken over de verdere organisatie van het onderzoek en de procedures.

Maintenant que le dossier Van Uytsel a été transmis aux autorités judiciaires de Hasselt, le ministre organisera une concertation avec les Procureurs Généraux de Bruxelles et d’Anvers, ainsi qu’avec les Procureurs de Hasselt et de Louvain afin de conclure des accords pratiques sur l’organisation ultérieure de l’enquête et des procédures.


De ontwerpteksten zijn nu het voorwerp van "trilogen" tussen het Parlement, de Commissie en de Raad en ik zal dit dossier verder opvolgen zodat het snel tot een resultaat leidt.

Les projets de textes font maintenant l'objet de "trilogues" entre le Parlement, la Commission et le Conseil et je vais continuer à suivre ce dossier afin qu'il aboutisse rapidement.


Amendementen moeten natuurlijk grondig worden bediscussieerd en moeten ook compromissen omvatten: het gevaar is niet alleen dat het bereikte akkoord zoals het er nu ligt wordt ondermijnd, maar ook dat het dossier verder behandeld zou moeten worden door het Tsjechische en misschien zelfs Zweedse voorzitterschap, zodat de uitkomst dubbel onzeker wordt.

Tout amendement exigerait bien entendu une discussion approfondie et des compromis éventuels: le risque serait non seulement de démanteler l'accord en question mais aussi de transférer le dossier à la présidence tchèque, voire suédoise, rendant ainsi l'issue doublement incertaine.


Zoals hij zal weten stellen we met name belangstelling in de dossiers, maar niet alleen daarin: net zoals hij de afgelopen week heeft gedaan, hebben ook wij regelmatig douaneautoriteiten bezocht op onze missies in de Europese Unie en nu ook verder, met name onlangs in China, om een gevoel te krijgen voor de prioriteiten en problemen waarmee zij te maken krijgen, dus we zijn er sterk bij betrokken.

Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.


Zoals hij zal weten stellen we met name belangstelling in de dossiers, maar niet alleen daarin: net zoals hij de afgelopen week heeft gedaan, hebben ook wij regelmatig douaneautoriteiten bezocht op onze missies in de Europese Unie en nu ook verder, met name onlangs in China, om een gevoel te krijgen voor de prioriteiten en problemen waarmee zij te maken krijgen, dus we zijn er sterk bij betrokken.

Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.


Overwegende dat saponinecoaltar niet langer vergoed is sinds 1 december 2006, aangezien het bedrijf geen enkel dossier conform artikel 34 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 ingediend heeft, waardoor het product van rechtswege geschrapt werd; dat de patiënten nu zelf de totale kosten van de behandeling moeten betalen, wat een financiëel probleem geeft gelet op de chronische behandeling; dat, aangezien saponinecoaltar een onbetwistbaar therapeutisch en sociaal belang heeft indien het verwerkt wordt in een bereiding gebruikt bij de behandeling van psoriasis, en het de continuïteit van de aanvaarde behandeling ...[+++]

Considérant que le Coaltar saponiné n'est plus admis au remboursement depuis le 1 décembre 2006 étant donné que la firme n'a pas introduit de dossier conformément à l'article 34 de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 et que de ce fait, le produit a été supprimé de plein droit du remboursement; que les patients doivent actuellement prendre en charge la totalité du coût du traitement, ce qui pose un problème financier aigu vu la chronicité du traitement; que, le coaltar saponiné ayant un intérêt social et thérapeutique certain s'il est incorporé dans une préparation utilisée dans le traitement du psoriasis et afin de pouvoir assurer une co ...[+++]


U weet dat er maatregelen worden getroffen en verder onderzoek wordt verricht door de nationale autoriteiten voor gegevensbescherming, met als doel licht op het vraagstuk te doen schijnen en erachter te komen of er afgezien van het nu alom bekende Belgische geval, ook andere specifieke gevallen zijn waarin de nationale autoriteiten voor gegevensbescherming een dossier, en daarmee een procedure, kunnen openen.

Vous savez que les autorités nationales de protection des données sont en train d’entreprendre des actions et des enquêtes plus approfondies afin de faire la lumière sur l’affaire et de découvrir si, outre la cas de la Belgique, qui est à présent bien connu, il existe d’autres cas spécifiques pour lesquels les autorités nationales de protection des données peuvent ouvrir un dossier et ainsi lancer une procédure.


Twaalf jaar nadat het Parlement het dossier de laatste keer behandelde met het verslag-Anastassopoulos en een ruim vier jaar vóór een eventuele haalbare hervorming van de verkiezingsprocedure van kracht zou kunnen worden (in 2014), lijkt het nu inderdaad het goede moment om de aanzet te geven tot verdere hervormingen.

Douze ans après le dernier examen de ce dossier par le Parlement au travers du rapport Anastassopoulos et quatre bonnes années avant l'entrée en vigueur d'une réforme réaliste de la procédure électorale (en 2014), il semble en effet que le moment soit bien choisi pour engager d'autres réformes.


Aan de Gemeenschappen werd medio september tijdens de laatste vergadering op mijn beleidscel gevraagd dat zij dit dossier nu verder intern aftoetsen met hun sociale partners en ons hun definitief standpunt bezorgen.

Mi-septembre, lors de la dernière réunion de ma cellule stratégique, il a été demandé aux Communautés de continuer à évaluer ce dossier en interne avec leurs partenaires sociaux et de nous faire part de leur point de vue définitif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier nu verder' ->

Date index: 2024-11-12
w