Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier krijgen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Alle magistraten (die samen belast zijn met het dossier) krijgen dezelfde bevoegdheden ­ die bij het ambt horen ­, zodat elk van hen afzonderlijk de nodige onderzoekshandelingen kan verrichten (beschikkingen, mandaten, handelingen van de gerechtelijke politie, verslag aan de raadkamer, enz. ).

Tous les magistrats (co-titulaires du dossier) auraient des pouvoirs identiques ­ ceux dévolus à la fonction-, ce qui permettrait à chacun d'accomplir seul valablement les actes d'instruction (ordonnances, mandats, actes de police judiciaire, rapport en chambre du conseil, et c.).


2) Er is geen sprake van dat bepaalde dossiers voorrang krijgen op andere dossiers. Het gebeurt evenwel af en toe dat de griffie voor zover mogelijk probeert dossiers samen te behandelen op dezelfde zitting wanneer voor een dossier reeds een rechtsdag is bepaald en het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank een ander dossier ontvangt voor een andere maatregel met betrekking tot dezelfde veroordeelde.

2) Il n'est pas question de « faire passer certains dossiers avant d'autres »; il arrive cependant quelques fois que, lorsqu'un dossier a déjà reçu fixation et qu'un autre dossier pour une autre mesure concernant le même condamné parvient au ministère public près le tribunal d'application des peines, le greffe essaie dans la mesure du possible de les regrouper à la même audience.


Indien de burgerlijke partijen onder dezelfde voorwaarden als de aangehouden verdachte toegang krijgen tot het dossier, zal dit dossier als het ware een open boek worden.

Si les parties civiles peuvent consulter le dossier aux mêmes conditions que l'inculpé en état d'arrestation, ce dossier deviendra, pour ainsi dire, un livre ouvert.


Indien de burgerlijke partijen onder dezelfde voorwaarden als de aangehouden verdachte toegang krijgen tot het dossier, zal dit dossier als het ware een open boek worden.

Si les parties civiles peuvent consulter le dossier aux mêmes conditions que l'inculpé en état d'arrestation, ce dossier deviendra, pour ainsi dire, un livre ouvert.


De minister herinnert eraan dat de doelstellingen die de gerechtelijke overheden nastreven wanneer zij geconfronteerd worden met dossiers over terrorisme, niet dezelfde zijn als die van de inlichtingendiensten wanneer zij inlichtingen krijgen inzake terrorisme.

Le ministre rappelle que les buts poursuivis par les autorités judiciaires, lorsqu'elles sont confrontées à des dossiers de terrorisme, ne sont pas les mêmes que ceux des services de renseignement lorsqu'ils sont confrontés à des renseignements en matière de terrorisme.


De Juridische Dienst is van oordeel dat ofschoon het Parlement in de procedure volgens artikel 349 VWEU weliswaar een belangrijkere rol te vervullen zou krijgen, het Hof van Justitie nu eenmaal heeft uitgemaakt dat de keuze van de rechtsgrondslag niet mag worden gebaseerd op de enkele verwijzing naar de prerogatieven van de ene of de andere instelling. Omdat er een feitelijke samenhang bestaat tussen de verschillende voorstellen van het Mayotte-pakket, en deze dossiers dus alle volgens dezelfde lijnen moeten worden behandeld, moet de ...[+++]

De l'avis du service juridique, puisqu'il résulte de la jurisprudence de la Cour de justice qu'on ne saurait fonder le choix de la base juridique en se bornant à invoquer les prérogatives d'une institution, même si le Parlement aurait un plus grand rôle à jouer dans le cas de l'article 349 du traité FUE, et parce qu'il existe une correspondance factuelle entre les propositions relatives à Mayotte et que tous ces dossiers devraient être analysés à l'aune des mêmes principes, il convient de considérer la base juridique retenue par la Commission comme étant la bonne.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interp ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]


Het recht van de slachtoffers die zich op gepaste wijze burgerlijke partij hebben gesteld om toegang te krijgen tot hun dossier moet voortaan volwaardig deel uitmaken van ons positief recht, zoals bevestigd wordt door het thans voorliggende ontwerp van wet dat de toegang tot het dossier mogelijk maakt tijdens het onderzoek, zowel voor de burgerlijke partij als voor de niet-gedetineerde verdachte, alsmede door de wil van de Commissie voor de Justitie om de burgerlijke partij en de persoon tegen wie ernstige aanwijzingen van schuld bestaan, op dezelfde voet te p ...[+++]

Le droit des victimes dûment constituées parties civiles d'accéder au dossier doit faire désormais partie intégrante de notre droit positif, comme le confirme l'actuel projet de loi permettant l'accès au dossier pendant l'instruction tant pour la partie civile que pour l'inculpé non détenu, ainsi que la volonté de la Commission de la Justice de mettre sur le même pied la partie civile et la personne contre laquelle existent des indices sérieux de culpabilité (J.T., 22 février 1997, p. 123).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier krijgen dezelfde' ->

Date index: 2025-05-04
w