Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier evenmin hebben " (Nederlands → Frans) :

In het kader van een opsporingsonderzoek kunnen noch de slachtoffers, noch de verdachten inzage krijgen van het dossier. Evenmin hebben zij het recht een bijkomende onderzoekshandeling te vragen.

Dans le cadre de l'information, les victimes et les suspects n'ont pas accès au dossier et n'ont pas le droit de solliciter un devoir complémentaire.


In het kader van een opsporingsonderzoek kunnen noch de slachtoffers, noch de verdachten inzage krijgen van het dossier. Evenmin hebben zij het recht een bijkomende onderzoekshandeling te vragen.

Dans le cadre de l'information, les victimes et les suspects n'ont pas accès au dossier et n'ont pas le droit de solliciter un devoir complémentaire.


17.4. Het is evenmin duidelijk door welk orgaan van het interfederaal Centrum de dossiers worden behandeld die betrekking hebben op bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap.

17.4. La Conseil d'État n'aperçoit pas non plus quel est l'organe du Centre interfédéral qui examine les dossiers qui concernent des compétences de la Communauté germanophone.


Het is al evenmin logisch dat de behandeling van een dossier die aangevat werd door een alleenrechtsprekend rechter, vervolgens overgaat naar een kamer met drie rechters die niet hebben deelgenomen aan de vorige beslissingen.

Par ailleurs, il est difficile de concevoir qu'un dossier, commencé par un juge unique, serait traité ensuite par une chambre composée de trois juges n'ayant pris aucune part aux décisions précédentes.


Uit het dossier blijkt evenwel niet dat het vereiste onderzoek als bedoeld in deze vierde voorwaarde is verricht en evenmin dat de litigieuze maatregelen zijn vastgesteld op basis van de kosten die een gemiddelde, goed beheerde onderneming zou hebben gemaakt om de sociale last uit te voeren ».

Toutefois, il ne semble pas ressortir du dossier qu'une analyse demandée au sens de cette quatrième condition ait été faite et que les mesures en question soient fixées en fonction des dépenses qu'une entreprise moyenne correctement administrée ferait dans le cadre de l'exécution de la charge sociale ».


Dit gemiddelde kan trouwens evenmin vergeleken worden tussen de algemene regeling en de regeling der zelfstandigen, omdat in de regeling der zelfstandigen de gegevens alleen betrekking hebben op de minder-validen en de invaliden (aangezien alleen zij in die regeling recht hebben op de verzekeringstegemoetkoming voor het medisch dossier, dat als een «kleine risico» wordt beschouwd), daar waar in de algemene regeling alle rechthebben ...[+++]

Du reste, cette moyenne ne permet pas non plus d'effectuer une comparaison entre le régime général et le régime des travailleurs indépendants parce que les données dans le régime des travailleurs indépendants ne se rapportent qu'aux personnes handicapées et aux invalides (étant donné qu'elles sont les seules dans ce régime à avoir droit à l'intervention de l'assurance pour le dossier médical, qui est considéré comme un «petit risque»), alors que dans le régime général, tous les bénéficiaires sont intégrés dans les données.


Wat het antwoord op vraag 1 en 2 betreft, werwijs ik naar het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken en laat opmerken dat ik evenmin als hij over een dossier beschik waaruit de motieven en inachtgenomen feiten die in deze problematiek hebben gespeeld blijken (Vraag nr. 617 van 21 mei 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 87, blz. 11878.) Ik kan dus slechts vragen 3 tot 6 over de toepasselijke Europese en federale regels met betrekking tot overheidsopdrachten in algemene zin beantwoorden.

En ce qui concerne la première et la deuxième question, je me réfère à la réponse donnée par le ministre de l'Intérieur. Je signale que pas plus que lui, je ne dispose d'un dossier mentionnant les motifs et les faits pris en considération, qui ont joué dans cette problématique (Question no 617 du 21 mai 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 87, p. 11878.) Je ne peux donc répondre que de manière générale aux questions 3 à 6 sur les règles européennes et fédérales applicables en matière de marchés publics.


Ik denk dat het dossier niet goed wordt ingeschat, evenmin als de evoluties die moeten worden gevrijwaard en verdedigd. Dat is niet alleen nodig uit ideologisch oogpunt, maar ook uit economisch en ecologisch oogpunt, voor de reizigers die recht hebben op een kwalitatief hoogstaande openbare spoorwegdienst, de spoorwegarbeiders die verknocht zijn aan hun beroep en de ondernemingen die moeten worden aangespoord tot een gecombineerd vervoer.

Je crois surtout qu'il y a une très grande méconnaissance de ce dossier et des évolutions à préserver et à défendre, non seulement en termes idéologiques, mais aussi en termes d'efficacité économique et écologique pour les voyageurs qui sont en droit d'attendre un service public ferroviaire de qualité, pour les travailleurs du rail attachés à leur métier et pour les entreprises qui doivent être incitées au transport combiné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier evenmin hebben' ->

Date index: 2022-11-05
w