6. De belanghebbenden die zich overeenkomsti
g artikel 3, lid 4, onder b), kenbaar hebben gemaakt en de vertegenwoordigers van
de Republiek Korea kunnen op schriftelijk verz
oek inzage krijgen in alle informatie die de Commissie in het kader van het onderzoek heeft ontvangen, met uitzondering van door de autoriteiten
van de Unie of haar lidstaten opgesteld ...[+++]e interne documenten, voor zover deze informatie relevant is voor de presentatie van hun dossier, niet vertrouwelijk is in de zin van artikel 9 en door de Commissie bij het onderzoek wordt gebruikt.6. Les parties intéressées qui se sont manifestées conformément à l'article 3, paragraphe 4, point b), et les représentants de la République de Corée, peuvent, par demande écrite, prendre connaissance de toutes les informations fournies à la
Commission dans le cadre de l'enquête, à l'exception des documents internes établis par les autorités de l'Union ou de ses États membres, pour autant que ces informations soient pertinentes pour la p
résentation de leur dossier, qu'elles ne soient pas confidentielles au sens de l'article 9 et qu'el
...[+++]les soient utilisées par la Commission dans l'enquête.