Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
GMD
Geneeskundig dossier
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "dossier aanpakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer dit dossier succesvol wordt afgesloten, zal dat de eerste keer zijn dat de Europese Unie door middel van wetgeving de specifieke dreiging van vervalste geneesmiddelen aanpakt.

Si le dossier trouve une conclusion favorable, ce sera la première fois que l’Union européenne aura réglé, par la voie législative, la menace spécifique que représentent les produits pharmaceutiques falsifiés.


We weten dat het volume van alle vormen van verkeer toeneemt, en ik denk dat het nu echt tijd is dat de Commissie zich niet slechts werkelijk ambitieuze doelen stelt in afzonderlijke dossiers, maar het verkeersprobleem in deze moderne wereld als één geheel aanpakt.

Nous savons que tous les types de trafic augmentent en volume et je pense qu’il est vraiment temps que la Commission, non seulement définisse soigneusement des cibles ambitieuses pour les différents dossiers relevant de ce domaine, mais qu’elle traite la question générale du trafic dans le monde moderne.


- Sedert de financiële crisis van 2008 wachten we met ongeduld tot de regering een aantal dossiers aanpakt, waaronder twee heel belangrijke dossiers: de scheiding van zaken- en depositobanken, en de bankiersbonussen.

- Depuis la crise financière de 2008, nous sommes impatients de voir certains dossiers traités par le gouvernement, dont deux importants : la séparation entre banques d'affaires et banques de dépôt et la question des bonus des banquiers.


In het eerste verslag van vijf jaar geleden wordt erop gewezen dat de manier waarop de politie het dossier aanpakt, moet worden verbeterd.

Un premier rapport établi voici cinq ans a porté sur les matières de police : comment améliorer la façon dont la police appréhende le dossier ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De federale overheid en de gewestelijke overheden hebben nood aan een efficiënt representatief orgaan dat het dossier goed aanpakt en dat beslissingen kan nemen in het belang van de moslimgemeenschap.

L'autorité fédérale et les autres autorités, en particulier les Régions, ont besoin d'un organe représentatif efficace qui gère bien le dossier et peut prendre des décisions dans l'intérêt de la communauté musulmane.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier aanpakt' ->

Date index: 2022-04-26
w