Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier aan zich had getrokken " (Nederlands → Frans) :

Een van de rechters van de kamer van inbeschuldigingstelling moest zich in laatste instantie terugtrekken omdat hij opmerkte dat hij reeds in een andere hoedanigheid met het dossier te maken had gekregen.

Au dernier moment, l'un des juges siégeant à la chambre des mises en accusation a dû se retirer après avoir observé qu'il avait déjà eu connaissance de ce dossier à un autre titre.


Het Europees Parlement heeft het dossier echter naar zich toe getrokken en heeft beslist de richtlijn opnieuw onder de loep te nemen in het kader van de nieuwe legislatuur.

Mais le Parlement européen s'est saisi de cette question et a décidé de réexaminer la directive dans le cadre de la nouvelle législature.


Uit de memorie die bij het Hof is neergelegd door de persoon die een klacht heeft ingediend en die zich burgerlijke partij heeft gesteld voor de verwijzende rechter, alsook uit het dossier met de erbij gevoegde stukken, blijkt dat die persoon, op het ogenblik van de feiten die aan de oorsprong van de aanhangigmaking van de zaak bij de verwijzende re ...[+++]

Il ressort du mémoire déposé devant la Cour par la personne qui a porté plainte et s'est constituée partie civile devant le juge a quo, ainsi que du dossier de pièces qui l'accompagne, qu'au moment des faits à l'origine de la saisie du juge a quo, cette personne avait mis fin au contrat de cohabitation légale qu'elle avait conclu avec l'auteur présumé de ces faits.


Zonder de wetswijziging af te wachten had de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) hen verzocht zich te richten tot de bevoegde instelling met het oog op de regularisatie van hun dossier.

Sans attendre le changement législatif, le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) les avait invités à s'adresser auprès de l'organisme compétent en vue d'obtenir la régularisation de leur dossier.


1. Bij het onderzoek van het dossier dat ik naar aanleiding van de vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx had overgemaakt aan de NV ASTRID is gebleken dat er in Kalmthout zich nog een tweede probleem stelde, namelijk deze van indoordekking in de brandweerkazerne van Kalmthout zelf (vraag nr. 18532, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 25 juni 2013, CRIV 53 COM 785, blz. 15).

1. Lors de l'examen du dossier que j'avais transmis à la SA ASTRID à la suite de la question posée par le député Frank Wilrycx, il s'est avéré qu'un deuxième problème se posait dans le Kalmthout, à savoir celui de la couverture indoor dans la caserne de pompiers même du Kalmthout (question n° 18532, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, 25 juin 2013, CRIV 53 COM 785, p. 15).


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


3. benadrukt dat de validiteit van de vijf projecten met betrekking tot grensoverschrijdende samenwerking die door de Rekenkamer werden gecontroleerd (met een totale waarde van 528 000 EUR, d.w.z. 0,12% van de beschikbare operationele begroting) in twijfel is getrokken op grond van het feit dat het evaluatiecomité, samengesteld uit het Bureau en een delegatie van de Commissie, geen rekening had gehouden met de door de lokale beoordelaars aangehaalde kwesties; neemt echter kennis van het antwoord van het Bureau, dat zich verdedigt door erop ...[+++]

3. souligne que la pertinence des cinq projets de coopération transfrontalière audités par la Cour des comptes (d'un montant total de 528 000 EUR, soit 0,12 % du budget opérationnel disponible) a été contestée au motif que le comité d'évaluation, composé de l'Agence et d'une délégation de la Commission, n'avait pas pris en considération les questions soulevées par les évaluateurs locaux; prend néanmoins note de la réponse de l'Agence selon laquelle, conformément aux règles en vigueur, le comité d'évaluation n'était pas lié par l'avis des évaluateurs;


Hij had echt een heel moeilijk dossier voor zich liggen, want in het begin was het helemaal niet duidelijk of ons voorstel algemene goedkeuring zou vinden. Zo was de Duitse bondsregering aanvankelijk heel sceptisch.

Il a dû s’attaquer à un dossier extrêmement difficile, car il n’était pas clair du tout au départ que notre proposition allait rencontrer l’assentiment général. Le gouvernement fédéral allemand, par exemple, était très sceptique dans un premier temps.


Deze experts vertegenwoordigen de belangen van de staten. Ik ben best bereid te accepteren dat zij een zekere onafhankelijkheid hebben als wetenschappers, maar ik koester daarover toch wel enige twijfels". ".Ik heb op de Commissaris voor landbouw, die het dossier aan zich had getrokken, druk moeten uitoefenen om aan de debatten deel te kunnen nemen".

Je veux bien qu'ils aient une certaine indépendance pour des scientifiques, mais j'ai quand même un doute”. ".J'ai du insister face au Commissaire de l'Agriculture qui s'était emparé du dossier, pour pouvoir participer aux discussions”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier aan zich had getrokken' ->

Date index: 2021-02-13
w