Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorslaggevend
Doorslaggevend zijn
Doorslaggevende factor
Doorslaggevende grondslag voor de beoordeling
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Oorzaak van doorslaggevende aard
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Traduction de «doorslaggevend waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






doorslaggevende,niet-handelsgerelateerde nationale belangen

considérations d'intérêt national primordiales, n'affectant pas les échanges


doorslaggevende grondslag voor de beoordeling

base de jugement déterminante




Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het verloop van de verkiezingen voor de HRJ in het najaar 2012 bleek evenwel niet overtuigend dat het hier ging om een openbare selectie waarbij professionele verdiensten en integriteit doorslaggevend waren.

La procédure d'élection du Conseil supérieur de la magistrature en automne 2012 n'a toutefois pas démontré de manière convaincante que les nominations résultaient d'un concours ouvert fondé sur le mérite professionnel et l'intégrité.


De bemiddelingsactiviteiten van gespecialiseerde NGO's waren in een crisissituatie meer dan eens doorslaggevend.

L'action des ONG spécialisées dans la médiation a eu parfois un impact déterminant sur des situations de crises.


Op die manier trekt u de lijn van de visionaire ideeën door die op de Senaatstribune ontwikkeld werden door uw illustere voorgangers, uw voorvader Leopold II, uw grootvader Leopold III en uw vader Koning Albert II, wiens inspanningen voor de bescherming van belangrijke onderdelen van ons architecturaal erfgoed doorslaggevend waren in een context waar het ijveren voor de bewaring ervan bijzonder dringend was.

Ce faisant, vous perpétuez les démarches visionnaires que développèrent à la tribune du Sénat vos illustres prédécesseurs que furent votre ancêtre Léopold II, votre grand-père Léopold III et votre père le Roi Albert II, dont l'action pour la protection d'éléments importants de notre patrimoine architectural fut déterminante dans un contexte où il était particulièrement urgent d'entreprendre leur sauvegarde.


2) Kan zij meedelen binnen welke termijn de achterstand telkens werd weggewerkt en welke factoren daarbij doorslaggevend waren?

2) La ministre peut-elle indiquer dans quel délai le retard a chaque fois été résorbé et quels ont été les facteurs déterminants à cet égard ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de wijzigingsbevelen, de eenzijdige beslissingen van wijzigingen en de bijakten met een financiële weerslag boven het bedrag bepaald in artikel 105, § 1, 2° van het koninklijk besluit klassieke sectoren of die betrekking hebben op bepalingen die doorslaggevend waren bij de gunning;

a) des ordres modificatifs, des décisions unilatérales de modification et des avenants avec une répercussion financière au-dessus du montant fixé à l'article 105, § 1er, 2°, de l'arrêté royal secteurs classiques ou qui ont trait aux stipulations qui étaient déterminantes pour l'attribution;


3) In hoeveel van die vrijspraken waren nieuwe forensische technieken doorslaggevend om de fouten in de eerdere beslissing aan het licht te brengen?

3) Dans combien de ces acquittements les nouvelles techniques de médecine légale se sont-elles révélées déterminantes pour mettre en lumière les erreurs commises dans la décision antérieure ?


De toekenningscriteria bedoeld bij artikel 3 worden in aanmerking genomen voor zover de omstandigheden die doorslaggevend waren voor de beslissing van de minister, de oorspronkelijke beoordeling zouden wijzigen.

Les critères d'octroi visés à l'article 3 sont pris en considération dans la mesure où les circonstances ayant motivé la décision du ministre ont pour effet de modifier l'appréciation initiale.


De toekenningscriteria, bedoeld bij artikel 2 worden in aanmerking genomen voor zover de omstandigheden die doorslaggevend waren voor de beslissing van de Minister, de oorspronkelijke beoordeling zouden wijzigen.

Les critères d'octroi visés à l'article 2 sont pris en considération dans la mesure où les circonstances ayant motivé la décision du Ministre ont pour effet de modifier l'appréciation initiale.


Op die manier trekt u de lijn van de visionaire ideeën door die op de Senaatstribune ontwikkeld werden door uw illustere voorgangers, uw voorvader Leopold II, uw grootvader Leopold III en uw vader Koning Albert II, wiens inspanningen voor de bescherming van belangrijke onderdelen van ons architecturaal erfgoed doorslaggevend waren in een context waar het ijveren voor de bewaring ervan bijzonder dringend was.

Ce faisant, vous perpétuez les démarches visionnaires que développèrent à la tribune du Sénat vos illustres prédécesseurs que furent votre ancêtre Léopold II, votre grand-père Léopold III et votre père le Roi Albert II, dont l'action pour la protection d'éléments importants de notre patrimoine architectural fut déterminante dans un contexte où il était particulièrement urgent d'entreprendre leur sauvegarde.


- Het is juist dat de adviezen van de Hoge Raad voor Financiën vrij doorslaggevend waren.

- Il est vrai que les avis du Conseil supérieur des Finances furent relativement déterminants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorslaggevend waren' ->

Date index: 2021-02-15
w