Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continue emissie
Docent muziek hoger onderwijs
Docente muziek hoger onderwijs
Docente muziek secundair onderwijs
Doorlopend krediet
Doorlopend uitgegeven obligatie
Doorlopende betalingsopdracht
Doorlopende dienst
Doorlopende emissie
Doorlopende streep
Doorlopende uitgifte
Downloadbare muziek
Lector muziek
Leerkracht muziek voortgezet onderwijs
Leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs
Muziek aankopen
Muziek die kan worden gedownload
Muziek kopen
Muziek tijdens automatische afwachting
Muziek tijdens opwachtstelling
Onderwijsgevende muziek secundair onderwijs
Renouvellerend krediet
Revolving krediet

Traduction de «doorlopende muziek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lector muziek | docent muziek hoger onderwijs | docente muziek hoger onderwijs

professeur de musique assistée par ordinateur | professeure de musique assistée par ordinateur | professeur de musique/professeure de musique | professeure d’école nationale de musique


docente muziek secundair onderwijs | onderwijsgevende muziek secundair onderwijs | leerkracht muziek voortgezet onderwijs | leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs

professeur d’éducation musicale | professeure d’éducation musicale | professeur d’éducation musicale/professeure d’éducation musicale | professeur de musique/professeure de musique


continue emissie | doorlopend uitgegeven obligatie | doorlopende emissie | doorlopende uitgifte

émission au robinet | émission continue


muziek tijdens automatische afwachting | muziek tijdens opwachtstelling

musique d'attente


downloadbare muziek | muziek die kan worden gedownload

musique téléchargeable


muziek aankopen | muziek kopen

acheter des droits musicaux






doorlopende dienst

prestation de service à caractère continu


Doorlopend krediet | Renouvellerend krediet | Revolving krediet

crédit permanent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onverminderd artikel 30 moet de aanvrager bovendien, om als lokale radio erkend te worden, tussen 6 uur en 22 uur een programmering hebben waarvan, afgezien van programma's bestaande uit doorlopende muziek, 25 % uit programma's bestaat die door de medewerkers van de lokale radio worden gerealiseerd" .

Sans préjudice de l'article 30, le demandeur doit en outre, pour être agréé comme radio locale organiser entre 6 et 22 heures une programmation comprenant au moins 25 % de programmes élaborés par les collaborateurs de la radio locale, les programmes de musique continue n'étant pas considérés comme des programmes propres».


2° tussen 6 uur en 22 uur een programmering hebben waarvan, afgezien van programma's bestaande uit doorlopende muziek, 50 % uit programma's bestaat die door de medewerkers van het zendernet resp. de regionale radio worden gerealiseerd" .

2° organiser entre 6 et 22 heures une programmation comprenant au moins 50 % de programmes élaborés par les collaborateurs du réseau d'émetteurs ou de la radio régionale, les programmes de musique continue n'étant pas considérés comme des programmes propres».


Overeenkomstig artikel 60, 3° van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep wordt de « ASBL Radio UMH » toegelaten af te wijken van de verplichting om in de Franse taal programma's uit te zenden voor cultuur- en taalpromotie of die de cultuur- en taalverscheidenheid bevorderen, zonder dat de proportie van de zenduren die in meerderheid Franstalig zijn minder dan 95 % van de totale wekelijkse zenduren bedraagt, buiten de zenduren van doorlopende muziek (1), voor zover de inhouden van informatie of die een journalistieke behandeling nodig hebben, eveneens in het Frans verkrijgbaar zijn en voor zover de uitgever aan de Ho ...[+++]

En vertu de l'article 60, 3° du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, l'ASBL Radio UMH est autorisée à déroger à l'obligation de diffuser en langue française dans ses programmes de promotion culturelle et linguistique ou contribuant à la diversité culturelle ou linguistique, sans que la proportion des plages horaires majoritairement francophones ne puisse être inférieure à 95 % du total hebdomadaire des plages horaires, hors plages de musique continue (1), pour autant que les contenus d'information ou qui nécessitent un traitement journalistique soient également disponibles en français, et pour autant que l'éditeur fournisse a ...[+++]


Overwegende dat de aanvrager een proportie van 11,9 % van de zendtijd wenst te besteden aan programma's die gedeeltelijk in aan andere talen dan het Frans uitgezonden worden (19,01 % van programma's buiten de zenduren van doorlopende muziek;

Considérant que le demandeur souhaite consacrer une proportion de 11,9 % de son temps de diffusion à des programmes recourant en partie à d'autres langues que le français (19,01 % des programmes hors musique continue);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 60, 3° van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep wordt de « ASBL Radio Panik » toegelaten af te wijken van de verplichting om in de Franse taal programma's uit te zenden voor cultuur- en taalpromotie of die de cultuur- en taalverscheidenheid bevorderen, zonder dat de proportie van de zenduren die in meerderheid Franstalig zijn minder dan 75 % van de totale wekelijkse zenduren bedraagt, buiten de zenduren van doorlopende muziek (1), voor zover de inhouden van informatie of die een journalistieke behandeling nodig hebben, eveneens in het Frans verkrijgbaar zijn en voor zover de uitgever aan de ...[+++]

En vertu de l'article 60, 3° du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, l'ASBL Radio UMH est autorisée à déroger à l'obligation de diffuser en langue française dans ses programmes de promotion culturelle et linguistique ou contribuant à la diversité culturelle ou linguistique, sans que la proportion des plages horaires majoritairement francophones ne puisse être inférieure à 75 % du total hebdomadaire des plages horaires, hors plages de musique continue (1), pour autant que les contenus d'information ou qui nécessitent un traitement journalistique soient également disponibles en français, et pour autant que l'éditeur fournisse a ...[+++]


w