Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doorlopen hebben voordat » (Néerlandais → Français) :

(Als deze huurovereenkomst een huurovereenkomst is die gesloten wordt in het kader van een interne mutatie of een herhuisvesting bij renovatie, van huurders die op 1 januari 2008 reeds huurder waren van een sociale huurwoning of die de proefperiode al doorlopen hebben voordat de interne mutatie of de herhuisvesting plaatsvindt, geldt de proefperiode niet.

La période d'essai n'est pas applicable s'il s'agit d'un contrat de location conclu dans le cadre d'une mutation interne ou d'un relogement de locataires en cas de rénovation, qui étaient déjà le 1er janvier 2008 locataires d'une habitation sociale ou qui ont déjà parcouru la période d'essai avant que n'intervienne la mutation interne ou le relogement.


(Als deze onderhuurovereenkomst een onderhuurovereenkomstis die gesloten wordt in het kader van een interne mutatie of een herhuisvesting bij renovatie, van onderhuurders die op 1 januari 2008 reeds huurder waren van een sociale huurwoning of die de proefperiode al doorlopen hebben voordat de interne mutatie of de herhuisvesting plaatsvindt, geldt de proefperiode niet.

La période d'essai n'est pas applicable s'il s'agit d'un contrat de sous-location conclu dans le cadre d'une mutation interne ou d'un relogement de locataires en cas de rénovation, qui étaient déjà le 1er janvier 2008 locataires d'une habitation de location sociale ou qui ont déjà parcouru la période d'essai avant que n'intervienne la mutation interne ou le relogement.


1. Het is het BIPT dat tot taak heeft de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie te laten toepassen, inzonderheid artikel 126, in de vorm die het zal hebben na afloop van de raadpleging en de diverse stappen die doorlopen moeten worden voordat het wordt aangenomen.

1. C'est l'IBPT qui est chargé de faire appliquer la loi relative aux communications électroniques du 13 juin 2005, en particulier l'article 126 dans la forme qu'il aura au terme de la consultation et des diverses étapes à franchir avant qu'il ne soit adopté.


(3) De proefperiode geldt niet als dit een onderhuurovereenkomst betreft die wordt afgesloten in het kader van een interne mutatie of een herhuisvesting bij renovatie van onderhuurders die op 1 januari 2008 reeds huurder of onderhuurder waren van een sociale huurwoning of die de proefperiode al doorlopen hebben voordat de interne mutatie of de herhuisvesting plaatsvindt.

(3) La période d'essai n'est pas applicable s'il s'agit d'un contrat de sous-location conclu dans le cadre d'une mutation interne ou d'un relogement de sous-locataires en cas de rénovation, qui étaient déjà le 1 janvier 2008 locataires ou sous-locataires d'une habitation sociale ou qui ont déjà parcouru la période d'essai avant que n'intervienne la mutation interne ou le relogement.


(3) De proefperiode geldt niet als dit een huurovereenkomst betreft die wordt afgesloten in het kader van een interne mutatie of een herhuisvesting bij renovatie van huurders die op 1 januari 2008 reeds huurder waren van een sociale huurwoning of die de proefperiode al doorlopen hebben voordat de interne mutatie of de herhuisvesting plaatsvindt.

(3) La période d'essai n'est pas applicable s'il s'agit d'un contrat de location conclu dans le cadre d'une mutation interne ou d'un relogement de locataires en cas de rénovation, qui étaient déjà le 1 janvier 2008 locataires d'une habitation sociale ou qui ont déjà parcouru la période d'essai avant que n'intervienne la mutation interne ou le relogement.


(4) De proefperiode geldt niet als dit een huurovereenkomst betreft die wordt afgesloten in het kader van een interne mutatie of een herhuisvesting bij renovatie van huurders die op 1 januari 2008 reeds huurder waren van een sociale huurwoning of die de proefperiode al doorlopen hebben voordat de interne mutatie of de herhuisvesting plaatsvindt.

(4) La période d'essai n'est pas applicable s'il s'agit d'un contrat de location conclu dans le cadre d'une mutation interne ou d'un relogement de locataires en cas de rénovation, qui étaient déjà le 1 janvier 2008 locataires d'une habitation sociale ou qui ont déjà parcouru la période d'essai avant que n'intervienne la mutation interne ou le relogement.


4. Alle personeelsleden, met inbegrip van de bemanningsleden, moeten met succes een achtergrondcontrole hebben doorlopen voordat zij een luchthavenidentificatiekaart krijgen die hen zonder begeleiding toegang verleent tot om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones.

4. Avant de se voir délivrer une carte d'identité aéroportuaire ou d'équipage donnant accès (sans escorte) aux zones de sûreté à accès réglementé, tout membre du personnel, y compris du personnel navigant, doit avoir subi avec succès une vérification d'antécédents.


4. Alle personeelsleden, met inbegrip van de bemanningsleden, moeten met succes een achtergrondcontrole hebben doorlopen voordat zij een luchthavenidentificatiekaart krijgen die hen zonder begeleiding toegang verleent tot om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones.

4. Avant de se voir délivrer une carte d'identité aéroportuaire ou d'équipage donnant accès (sans escorte) aux zones de sûreté à accès réglementé, tout membre du personnel, y compris du personnel navigant, doit avoir subi avec succès une vérification d'antécédents.


Tot dusver is geen van de twee overeenkomsten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in werking getreden. Sommige lidstaten hebben verklaard dat zij verplicht zijn de nationale grondwettelijke procedures te doorlopen voordat zij de akkoorden van kracht kunnen laten worden. Bovendien kunnen de overeenkomsten tussen de Unie en de Verenigde Staten pas worden toegepast zodra de verschillende landen van de Unie en de Verenigde Staten de nodige bilaterale instrumenten hebben ondertekend.

Aucun des deux accords entre l’UE et les États-Unis n’est encore entré en vigueur, car certains États membres ont déclaré qu’ils étaient obligés de suivre la procédure inscrite dans la constitution de leur pays pour que de tels accords entrent en vigueur et que des instruments bilatéraux écrits sont nécessaires entre chaque État membre et les États-Unis pour que des accords soient d’application entre l’UE et les États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorlopen hebben voordat' ->

Date index: 2022-09-12
w