Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Borderline
Continueren op één lijn
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Doorgaans
Dóórgaan
Dóórgaan zonder alinea
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Vertaling van "doorgaans voor kiezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
continueren op één lijn | dóórgaan | dóórgaan zonder alinea

suivre sans alinéa


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklass ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]




domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des perceptions, parfois des épisodes transitoires quasi-psychotiques comportant des ill ...[+++]


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

identifier des accessoires


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord : In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat een repartitiestelsel zoals door de VKG tot in 1994 toegepast, slechts denkbaar is voor de uitbetaling van renten, terwijl in een kapitalisatiestelsel zoals door de VKG vanaf dit jaar toegepast, de verzekerde doorgaans kan kiezen tussen de uitbetaling van een kapitaal of van een rente.

Réponse : J'ai l'honneur de répondre à l'honorable membre qu'un régime de répartition, comme celui pratiqué par la CPM jusqu'en 1994, ne peut se concevoir que pour le paiement de rentes, alors que, dans un régime de capitalisation, comme celui pratiqué à la CPM depuis cette année, l'assuré peut en général choisir entre le paiement d'un capital ou d'une rente.


49. is verheugd over de aanpak van de Commissie ten aanzien van actief ouder worden en zelfstandig wonen, meer in het bijzonder over haar brede visie ten aanzien van de rol en het belang van de „plaats bij het ouder worden”, aangezien de radius of perimeter waarin mensen hun leven leiden almaar krimpt naarmate zij ouder worden en ouderen er doorgaans voor kiezen zo lang mogelijk zelfstandig te wonen en een actieve rol in hun gemeenschap te blijven vervullen; benadrukt dat ouderen ertoe moeten worden aangemoedigd om zo lang als redelijkerwijs mogelijk is zelfstandig in hun eigen huis te blijven wonen als zij dat wensen, met als doel de v ...[+++]

49. salue l'approche de la Commission vis-à-vis du vieillissement actif et de la vie autonome et, plus spécifiquement, sa vision globale du rôle et de l'importance du «lieu de vieillissement», étant donné que le rayon ou le périmètre dans lequel les personnes vivent se réduit de plus en plus avec l'âge et que les personnes âgées ont tendance à préférer vivre de façon autonome aussi longtemps que possible en restant actives au sein de leur communauté; insiste sur la nécessité d'encourager les personnes âgées, si elles le souhaitent, à vivre de façon autonome chez elles le plus longtemps possible afin de perturber le moins possible leur routine quotidienne, tant sur le plan physique que mental; souligne en outre que la solution ne réside pas simplement dans de ...[+++]


49. is verheugd over de aanpak van de Commissie ten aanzien van actief ouder worden en zelfstandig wonen, meer in het bijzonder over haar brede visie ten aanzien van de rol en het belang van de "plaats bij het ouder worden", aangezien de radius of perimeter waarin mensen hun leven leiden almaar krimpt naarmate zij ouder worden en ouderen er doorgaans voor kiezen zo lang mogelijk zelfstandig te wonen en een actieve rol in hun gemeenschap te blijven vervullen; benadrukt dat ouderen ertoe moeten worden aangemoedigd om zo lang als redelijkerwijs mogelijk is zelfstandig in hun eigen huis te blijven wonen als zij dat wensen, met als doel de v ...[+++]

49. salue l'approche de la Commission vis-à-vis du vieillissement actif et de la vie autonome et, plus spécifiquement, sa vision globale du rôle et de l'importance du "lieu de vieillissement", étant donné que le rayon ou le périmètre dans lequel les personnes vivent se réduit de plus en plus avec l'âge et que les personnes âgées ont tendance à préférer vivre de façon autonome aussi longtemps que possible en restant actives au sein de leur communauté; insiste sur la nécessité d'encourager les personnes âgées, si elles le souhaitent, à vivre de façon autonome chez elles le plus longtemps possible afin de perturber le moins possible leur routine quotidienne, tant sur le plan physique que mental; souligne en outre que la solution ne réside pas simplement dans de ...[+++]


Het feit dat de Brusselse gemeenteraden zelf de taal van hun interne diensten én van hun externe betrekkingen konden kiezen, leidde doorgaans tot eentalig functionerende gemeentediensten, vaak zonder tweetalig personeel.

Le fait que les conseils communaux bruxellois pouvaient choisir eux-mêmes la langue utilisée dans leurs services internes et dans le cadre de leurs relations externes faisait généralement en sorte que les services communaux n'utilisaient qu'une seule langue et ne disposaient souvent pas de personnel bilingue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat de Brusselse gemeenteraden zelf de taal van hun interne diensten én van hun externe betrekkingen konden kiezen, leidde doorgaans tot eentalig functionerende gemeentediensten, vaak zonder tweetalig personeel.

Le fait que les conseils communaux bruxellois pouvaient choisir eux-mêmes la langue utilisée dans leurs services internes et dans le cadre de leurs relations externes faisait généralement en sorte que les services communaux n'utilisaient qu'une seule langue et ne disposaient souvent pas de personnel bilingue.


Dergelijke regelingen zijn doorgaans gebaseerd op een besluit van een overheidsinstantie waarin de transparante en niet-discriminerende voorwaarden worden gedefinieerd voor de permanente toegang van ondernemers tot de verlening van specifieke diensten, zoals sociale diensten, waarbij consumenten tussen deze ondernemers kunnen kiezen.

Ces systèmes sont classiquement fondés sur une décision des pouvoirs publics définissant les conditions transparentes et non discriminatoires applicables à l'accès permanent des opérateurs économiques à la fourniture de services particuliers, tels que les services sociaux, autorisant les clients à choisir entre ces opérateurs.


Van zodra vrouwen willen kiezen tussen regulier werk, dat doorgaans als een "professionele carrière" wordt omschreven, en niet-regulier werk, dat doorgaans als "bevordering van de menselijke capaciteiten en van de solidariteit tussen generaties" wordt gekwalificeerd, komt de veelvuldige maar latente discriminatie ten aanzien van vrouwen tot uiting in het moeten kiezen tussen twee alternatieven die in economisch opzicht in ieder geval niet als gelijkwaardig worden erkend.

Dès lorsque les femmes veulent choisir entre un emploi formalisé, communément appelé "carrière professionnelle", et un travail informel non marchand, communément qualifié de "promotion des capacités humaines et de la solidarité entre les générations", la discrimination multiple mais latente des femmes se traduit par l'obligation de choisir entre deux branches d’une alternative qui ne sont pas reconnues comme équivalentes sur le plan économique.


Net als u zullen ook wij wijzen op het feit dat de leiders van Bosnië en Herzegovina kunnen kiezen tussen doorgaan met ruziemaken en achterop raken bij hun buren, of doorgaan met de hervormingen en voorwaarts gaan in de richting van de EU.

Comme vous, nous insisterons sur le fait que les responsables politiques de Bosnie-et-Herzégovine ont le choix: ils peuvent continuer leurs querelles et se laisser distancer par leurs voisins ou bien faire avancer les réformes et progresser sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne.


Doorgaans stelt deze verplichting de leden van een normalisatie-instantie in de gelegenheid rekening te houden met de hoeveelheid IE-rechten die relevant zijn voor een bepaalde technologie wanneer zij tussen concurrerende technologieën moeten kiezen (of zelfs, indien mogelijk, een technologie te kiezen waarop geen IE-rechten rusten).

En général, une telle obligation permet aux membres d'un organisme de normalisation de prendre en considération la quantité de DPI associés à une technologie particulière lorsqu'ils doivent faire un choix entre des technologies concurrentes (voire, si cela est possible, leur permet de choisir une technologie exempte de DPI).


waarbij grondstoffen worden gereceptionneerd, los- en laadwerkzaamheden, transfert- of stockeerwerkzaamheden worden verricht teneinde doorgaans de productie te bevoorraden en waarbij frequent met installaties of apparatuur wordt gewerkt (met interventies bij haperingen of storingen) zoals afzuigslangen, silo-instellingen, opslagtanks kiezen of transportbanden bediend worden.

la réception de matières premières, les activités de chargement ou de déchargement, de transfert ou de stockage pour maintenir la production. Interventions en cas de pannes ou de problèmes sur les installations et appareillages tels que des bras de tuyau d'aspiration, des réglages de silos, choisir des citernes ou des tapis roulants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgaans voor kiezen' ->

Date index: 2021-06-23
w