Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doordat eerstens artikel 2bis " (Nederlands → Frans) :

II. - Risicogroepen Art. 2. Definitie risicogroepen Onder "risicogroepen" wordt verstaan : - langdurig werkzoekenden; - kortgeschoolde werkzoekenden; - werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - herintreders en herintreedsters; - leefloners; - personen met een arbeidshandicap; - allochtonen; - werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - (deeltijds) lerende jongeren; - kortgeschoolde arbeiders; - arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; - arbeiders van 45 jaar en ouder; - de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vier ...[+++]

II. - Groupes à risque Art. 2. Définition de groupes à risque Par "groupes à risque" il est entendu : - les demandeurs d'emploi de longue durée; - les demandeurs d'emploi peu qualifiés; - les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; - les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; - les bénéficiaires du revenu d'intégration; - les personnes présentant un handicap pour le travail; - les allochtones; - les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion; - les jeunes en formation (en alternance); - les ouvriers peu qualifiés; - les ouvriers qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introdu ...[+++]


3. Ten einde een eenvormige toepassing van deze richtlijn te garanderen, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 24, lid 2bis, in uitvoeringsmaatregelen die in overeenstemming zijn met de regelgevingsprocedure met toetsing, bepalen dat een derde land zorg draagt voor de gelijkwaardigheid van de aldaar opgestelde prospectussen met die welke conform deze richtlijn zijn opgesteld door middel van zijn binnenlandse recht, of doordat de aldaar gangbare praktijken of procedures gebaseerd zijn op door internationale organisaties, zo ...[+++]

3. Pour assurer une application uniforme de la présente directive, la Commission peut adopter, conformément à la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 24, paragraphe 2 bis, des mesures d'exécution constatant qu'un pays tiers assure l'équivalence des prospectus établis sur son territoire avec la présente directive, en vertu de son droit national ou de pratiques ou procédures fondées sur les normes internationales édictées par les organisations internationales, notamment les normes de publicité de l'OICV".


Doordat eerstens artikel 2bis, 1, juncto artikel 2bis, 2, 1°, a), eerste streepje en artikel 2bis, 2, 1°, b), vijfde streepje, eerste substreepje van het Nieuwe Mestdecreet, bepaalde voorwaarden met betrekking tot het minimale arbeidsinkomen uit het bedrijf en de minimale arbeidsduur in het bedrijf oplegt aan de producent-natuurlijke persoon en aan de persoon die met de dagelijkse leiding van de rechtspersoon belast is om als gezinsveeteeltbedrijf genotificeerd te kunnen worden;

En ce que, premièrement, l'article 2bis, 1er, juncto l'article 2bis, 2, 1°, a), premier tiret, et l'article 2bis, 2, 1°, b), cinquième tiret, premier sous-tiret, du nouveau décret sur les engrais, impose certaines conditions concernant le revenu minimal du travail tiré de l'entreprise et la durée minimale du travail au sein de l'entreprise, au producteur-personne physique et à la personne chargée de la gestion journalière de la personne morale pour pouvoir recevoir la noti ...[+++]


Doordat eerstens artikel 2bis, juncto artikel 2, tweede alinea, 11° van het Nieuwe Mestdecreet een onderscheiden, gunstigere behandeling instelt voor bepaalde gezinsveeteeltbedrijven met betrekking tot de in aanmerking komende tot het bedrijf behorende oppervlakte cultuurgronden;

En ce que, premièrement, l'article 2bis, juncto l'article 2, alinéa 2, 11°, du nouveau décret sur les engrais établit un traitement distinct plus favorable pour certaines entreprises familiales d'élevage de bétail en ce qui concerne la superficie des terres arables appartenant à l'entreprise, prises en considération;


Doordat eerstens artikel 2, tweede alinea, 10° van het Nieuwe Mestdecreet, juncto alle bepalingen van het Nieuwe Mestdecreet waarin de term ' bedrijf ' voorkomt (o.a. artikel 6 en 34, 1 van het Nieuwe Mestdecreet), het eigendomsrecht van de dieren als uitgangspunt neemt en aan het begrip ' bedrijf ' verschillende rechtsgevolgen (o.a. berekening van het mestoverschot en de mogelijkheid voor de Vlaamse regering om beperkingen op te leggen inzake hoeveelheid geproduceerde dierlijke mest, wijze van afvoer en maximale grootte van de veestapel) koppelt;

En ce que, premièrement, l'article 2, alinéa 2, 10°, du nouveau décret sur les engrais, combiné avec toutes les dispositions de celui-ci dans lesquelles apparaît le terme ' entreprise ' (entre autres les articles 6 et 34, 1er, du nouveau décret sur les engrais), prend pour point de départ le droit de propriété des animaux et attache à la notion d'entreprise divers effets juridiques (notamment le calcul de l'excédent d'engrais et la possibilité pour le Gouvernement flamand d'imposer des restrictions concernant la quantité d'effluents d'élevage produite, le mode d'écoulement et la densité maximale du cheptel);


Doordat eerstens artikel 31 van het Wijzigingsdecreet een specifiek overgangsregime voor bestaande veeteelt- en landbouwinrichtingen met een nog hangende ARAB-aanvraag voor een uitbatingsvergunning invoert, waardoor een onderscheiden behandeling t.a.v. de vergelijkbare categorie van andere inrichtingen ontstaat en waardoor het maximum aantal te vergunnen dieren voor de categorie van inrichtingen die onder het specifieke overgangsregime vallen, beperkt wordt tot de aantallen die worden toegelaten voor de notificatie als gezinsveeteeltbedrijf;

En ce que, premièrement, l'article 31 du décret modificatif instaure un régime transitoire spécifique pour les élevages de bétail et les exploitations agricoles existantes dont la demande d'autorisation d'exploitation R.G.P.T. est encore pendante, ce qui donne lieu à un traitement distinct par rapport à la catégorie comparable des autres établissements et ce qui a pour conséquence que le nombre maximum d'animaux à autoriser pour la catégorie d'établissements qui entrent dans le champ d'application du régime transitoire spécifique est ...[+++]


Doordat tweedens artikel 2bis, 1, juncto artikel 2bis, 2, 1°, a), derde streepje en b), vijfde streepje, derde substreepje voorwaarden m.b.t. de voedering en verzorging van andermans dieren als onderscheidingscriterium invoert om als gezinsveeteeltbedrijf genotificeerd te kunnen worden;

En ce que, deuxièmement, l'article 2bis, 1er, juncto l'article 2bis, 2, 1°, a), troisième tiret, et b), cinquième tiret, troisième sous-tiret, introduit des conditions relatives à la nourriture et aux soins donnés aux animaux d'autrui comme critère de distinction pour pouvoir recevoir la notification destinée aux entreprises familiales d'élevage de bétail;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat eerstens artikel 2bis' ->

Date index: 2022-01-20
w