Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door verscheidene commissieleden werd uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).

Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes complémentaires, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).


Dit systeem is het voorwerp van een nationale gerechtsprocedure die door verscheidene rechthebbenden werd ingeleid in december 2014 tegen, de interpretatie van "minimale schade" waarop de Britse regering zich steunt om het ontbreken van een billijke compensatie te rechtvaardigen.

Ce régime fait l'objet d'une procédure en justice au niveau national initiée en décembre 2014 par plusieurs ayants droit contre l'interprétation du "préjudice minime" sur laquelle le gouvernement britannique se base pour justifier l'absence de compensation équitable.


Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).

Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat via de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 verscheidene bepalingen van de raamovereenkomst voor de niet-commerciële sector in de Duitstalige Gemeenschap werden uitgevoerd en zo onder meer de berekening van de op 1 januari 2017 in aanmerking komende dienstjaren werd gewijzigd, zonder dat men de regel voor de volledige erkenning van de dien ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la modification de l'arrêté en date du 8 décembre 2016 a mis en oeuvre différentes dispositions de l'accord-cadre pour le secteur non-marchand en Communauté germanophone et que le calcul des années de service admissibles, notamment, a de ce fait été modifié avec effet au 1 janvier 2017 sans vouloir supprimer la règle de la reconnaissance complète des années de service, indépendamment du secteur, pour le personnel ouvrier qualifié ou le personnel administratif; que cela s'est toute ...[+++]


Overwegende dat het knooppunt uiteindelijk niet de oplossing is die door de Regering werd aangehouden;

Considérant que l'échangeur n'est finalement pas la solution retenue par le Gouvernement wallon;


uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op ...[+++]

rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiation impartiale et de l'arbitrage de la communauté internationale; prie instamment l'ensemble des parties ...[+++]


Een bepaling waarin werd bevestigd dat het tegendeel kan worden bewezen zowel door de fiscale administratie als door de belastingplichtige en die voorkwam in het voorontwerp van wet dat om advies aan de Raad van State is voorgelegd, werd echter uiteindelijk weggelaten (4).

Or, une disposition confirmant que la preuve contraire peut être apportée tant par l'administration fiscale que par le contribuable et qui figurait dans l'avant-projet de loi soumis pour avis au Conseil d'Etat a finalement été supprimée (4).


1. a) Om welke 15 geneesmiddelen gaat het waarbij de CTG negatief adviseerde maar de minister uiteindelijk toch tot terugbetaling besloot? b) Klopt het dat er voor 6 daarvan een artikel 81 procedure werd opgestart? c) Welke prijsdaling werd dan bekomen, ligt die in lijn met wat door de CTG werd voorgesteld? d) Als de CTG geen voorstel opperde, hoe wordt dan bepaald welke prijsdaling billijk is om tot terugbetaling over te gaan?

1. a) Quelles sont les 15 spécialités que la ministre a décidé de rembourser alors qu'elles avaient fait l'objet d'un avis négatif de la part de la CRM? b) Une procédure "article 81" a-t-elle effectivement été menée pour 6 de ces médicaments? c) Dans quelle mesure le prix de ces médicaments a-t-il alors été revu à la baisse?


Door de hoogst gebrekkige uitvoering van haar contract werd de firma Unisys na diverse ingebrekestellingen uiteindelijk op 16 april 2007 door de Belgische Staat gedagvaard voor een bedrag van 27.998.825 euro, om exact te zijn, als schadeloosstelling voor diverse posten zoals de reeds betaalde facturen voor slecht uitgevoerde werken, het zoeken naar alternatieve oplossingen voor de vertraging en de nutteloze inzet van overheidspersoneel.

Vu les défaillances graves constatées dans l'exécution du contrat, la firme Unisys, après diverses mises en demeure, a finalement été assignée en justice par l'État belge le 16 avril 2007, en vue de l'obtention d'une indemnisation de 27.998.825 euros, pour être précis.


2. Kan u, per probleem, weergeven wat: a) de afspraak was tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen; b) welk aspect daarvan niet werd nageleefd door de Regie der Gebouwen; c) welke gevolgen deze niet-naleving teweeg heeft gebracht; d) welke gevolgen de FOD Justitie hieraan heeft gegeven; e) hoe het probleem uiteindelijk (al dan niet) werd opgelost?

2. Pour chaque problème, pouvez-vous préciser : a) quel était l'accord conclu entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments; b) quel aspect n'a pas été respecté par la Régie des Bâtiments; c) quelles conséquences ce non-respect a entraînées; d) quelles suites le SPF Justice y a réservées; e) comment le problème a (ou non) finalement été résolu?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door verscheidene commissieleden werd uiteindelijk' ->

Date index: 2023-08-27
w