Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Schaar met grote ondergreep
Schaar voor stenige bodems
Specifieke leesachterstand
Steenachtig
Stenig
Steniging

Vertaling van "door steniging nadat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


schaar met grote ondergreep | schaar voor stenige bodems

soc à pointe | soc pour terrains caillouteux




Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat Sakineh Mohammadi Ashtiani, een 43-jarige vrouw en moeder van twee kinderen, is veroordeeld tot dood door steniging nadat zij in 2006 schuldig werd bevonden aan overspel,

B. considérant que Sakineh Mohammadi-Ashtiani, âgée de 43 ans et mère de deux enfants, a été condamnée à mort par lapidation après avoir été reconnue coupable d'adultère en 2006,


In april 2002 heeft een districtsrechtbank in West-Pakistan een vrouw wegens overspel volgens de islamitische wet (Sharia) veroordeeld tot de dood door steniging, nadat zij bekend zou hebben.

En avril 2002, une femme, accusée d'adultère, a été condamnée à mort par lapidation, en application de la charia, par un tribunal de district dans l'ouest du Pakistan, après qu'elle eut censément avoué.


B. overwegende dat de Nigeriaanse islamitische rechtbank te Bakori, in de deelstaat Katsina, Amina Lawal - een 35-jarige vrouw uit het dorp Kurami - veroordeeld heeft tot dood door steniging, nadat zij bekend had een kind te hebben gekregen terwijl zij reeds gescheiden was, waarbij de daarbij betrokken man echter werd vrijgesproken,

B. considérant que le tribunal islamique de Bakori (État de Katsina) a condamné M Amina Lawal, femme de 35 ans du village de Kurami, à la mort par lapidation, parce qu'elle avait reconnu avoir eu un enfant alors qu'elle était divorcée, et a acquitté le père de l'enfant,


G. ernstig verontrust door de uitspraak van de islamitische rechtbank in de Nigeriaanse deelstaat Sokoto, die Safiya Husaini Tungar-Tudu heeft veroordeeld tot de dood door steniging nadat zij schuldig was bevonden aan overspel, wat volgens de sharia een strafbaar feit is;

G. profondément préoccupé par l'arrêt du tribunal islamique de l'État de Sokoto, au Nigeria, qui a condamné à la mort par lapidation M Safiya Husseini Tungar-Tudu, après l'avoir jugée coupable d'adultère (acte punissable aux termes de la charia),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. spreekt met name zijn veroordeling uit over de selectieve rechtspraak van de islamitische rechtbank van Noord-Nigeria, die mevrouw Safiya Hussaini-Tungar-Tudu heeft veroordeeld tot de doodstraf door steniging nadat zij schuldig was bevonden aan overspel, terwijl een overspelige man is vrijgesproken;

8. condamne en particulier la justice sélective rendue par un tribunal islamique du Nord du Nigeria, qui a condamné Mme Safiya Hussaini-Tungar-Tudu à mort par lapidation après l'avoir jugée coupable d'adultère, alors que son complice masculin était acquitté;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     schaar met grote ondergreep     schaar voor stenige bodems     specifieke leesachterstand     steenachtig     stenig     steniging     door steniging nadat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door steniging nadat' ->

Date index: 2024-04-07
w