Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
Elektromagnetische krachten
Elektromagnetisme
Elektrotechniek
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Follow-upcomité EU-Rusland
Koppeling tussen elektrische en magnetische velden
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten
Wit-Rusland

Traduction de «door rusland krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


blootstelling aan mechanische krachten, door levende wezens

Exposition à des forces animées


blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde mechanische-krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques, autres et sans précision


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]


elektromagnetische krachten | koppeling tussen elektrische en magnetische velden | elektromagnetisme | elektrotechniek

électromagnétisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de in bijlage 6, deel B, vermelde bancaire diensten betreft, betekent de door Rusland krachtens artikel 28, lid 1, toegekende meestbegunstigingsbehandeling ten aanzien van vestiging door middel van de oprichting van uitsluitend een dochteronderneming (en dus niet vestiging door middel van de oprichting van een filiaal) en de door Rusland krachtens artikel 28, lid 3, toegekende nationale behandeling, een behandeling die niet minder gunstig is dan de door Rusland aan zijn eigen vennootschappen toegekende behandeling; hierop zijn de volgende uitzonderingen :

Pour les services bancaires visés à l'annexe 6, partie B, le traitement de la nation la plus favorisée accordé en vertu de l'article 28, paragraphe 1, pour l'établissement uniquement par la création d'une filiale (à l'exclusion par conséquent de l'établissement par la création d'une succursale) et le traitement national accordé en vertu de l'article 28, paragraphe 3, par la Russie consistent en un traitement non moins favorable que le traitement accordé par la Russie à ses propres sociétés, sous réserve des exceptions ci-après.


Wat de in bijlage 6, deel B, vermelde bancaire diensten betreft, betekent de door Rusland krachtens artikel 28, lid 1, toegekende meestbegunstigingsbehandeling ten aanzien van vestiging door middel van de oprichting van uitsluitend een dochteronderneming (en dus niet vestiging door middel van de oprichting van een filiaal) en de door Rusland krachtens artikel 28, lid 3, toegekende nationale behandeling, een behandeling die niet minder gunstig is dan de door Rusland aan zijn eigen vennootschappen toegekende behandeling; hierop zijn de volgende uitzonderingen :

Pour les services bancaires visés à l'annexe 6, partie B, le traitement de la nation la plus favorisée accordé en vertu de l'article 28, paragraphe 1, pour l'établissement uniquement par la création d'une filiale (à l'exclusion par conséquent de l'établissement par la création d'une succursale) et le traitement national accordé en vertu de l'article 28, paragraphe 3, par la Russie consistent en un traitement non moins favorable que le traitement accordé par la Russie à ses propres sociétés, sous réserve des exceptions ci-après.


10. verlangt dat ​​de Raad een ​​nieuwe termijn aankondigt waarbinnen Rusland krachtens het internationale recht aan zijn verplichtingen moet voldoen, en dat hij zogenaamde fase 3-sancties toepast wanneer de situatie daartoe noopt;

10. exige que le Conseil fixe un nouveau délai à la Russie pour le respect des obligations qui incombent à cette dernière en vertu du droit international et qu'il applique les sanctions dites "de phase 3" le cas échéant;


Ten aanzien van de in bijlage 6, deel A, punten 1 en 2 vermelde verzekeringsdiensten wordt de meestbegunstigingsbehandeling die krachtens artikel 28, lid 1, wordt toegekend aan vestiging door middel van de oprichting van uitsluitend een dochteronderneming aan welke verzekeringsactiviteiten zijn toegestaan, uiteengezet in de op de dag van vestiging in Rusland geldende wetgeving en voorschriften, met inachtneming van de volgende voor ...[+++]

Pour les services d'assurance visés à l'annexe 6 partie A points 1 et 2, le traitement de la nation la plus favorisée accordé en vertu de l'article 28, paragraphe 1, pour l'établissement uniquement par la création d'une filiale, autorisée à effectuer des opérations d'assurance, est celui prévu par la législation et les réglementations applicables en Russie le jour de l'établissement et il s'applique aux conditions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten aanzien van de in bijlage 6, deel A, punten 1 en 2 vermelde verzekeringsdiensten wordt de meestbegunstigingsbehandeling die krachtens artikel 28, lid 1, wordt toegekend aan vestiging door middel van de oprichting van uitsluitend een dochteronderneming aan welke verzekeringsactiviteiten zijn toegestaan, uiteengezet in de op de dag van vestiging in Rusland geldende wetgeving en voorschriften, met inachtneming van de volgende voor ...[+++]

Pour les services d'assurance visés à l'annexe 6 partie A points 1 et 2, le traitement de la nation la plus favorisée accordé en vertu de l'article 28, paragraphe 1, pour l'établissement uniquement par la création d'une filiale, autorisée à effectuer des opérations d'assurance, est celui prévu par la législation et les réglementations applicables en Russie le jour de l'établissement et il s'applique aux conditions suivantes :


B. overwegende dat de Raad, na een evaluatie van de ontwikkelingen in Wit-Rusland krachtens het besluit van 16 maart 2009 overeenkomstig de voorwaarden in het gemeenschappelijk standpunt 2009/314/GBVB van de Raad, besloten heeft de beperkende maatregelen tegen bepaalde Wit-Russische functionarissen te verlengen en de toepassing van die reisbeperkingen op te schorten, beide voor een periode van twaalf maanden,

B. considérant que le Conseil, après avoir évalué l'évolution de la situation en Biélorussie à la suite de la décision prise le 16 mars 2009 conformément à la position commune 2009/314/PESC du Conseil, a décidé de prolonger les mesures restrictives contre certains responsables de Biélorussie et de suspendre l'application de ces interdictions de séjour, dans les deux cas pour une période de douze mois,


1. Zal deze veroordeling van het Russische optreden in Tsjetsjenië door het EHRM en het afsnijden van de mogelijkheid van dialoog tussen Moskou en de Tsjetsjeense rebellen door bepaalde krachten in Rusland de geachte minister ertoe aanzetten om in de contacten met de Russische autoriteiten aan te dringen op het stopzetten van de oorlog ?

1. Cette condamnation par la CEDH de l'action russe en Tchétchénie et le torpillage, par certaines forces russes, de la possibilité d'un dialogue entre Moscou et les rebelles tchétchènes pousseront-ils l'honorable ministre à insister, lors de ses contacts avec les autorités russes, sur un arrêt de la guerre ?


11. dring er bij de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten op aan een actieplan op te stellen voor andere manieren om, samen met andere democratische landen en internationale instellingen, de steun aan alle resterende democratische krachten in Wit-Rusland op te voeren en de maatschappelijke krachten die zich in Wit-Rusland inzetten voor democratische veranderingen doeltreffender bij te staan, door herziening van de op ...[+++]

11. prie instamment la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres de définir un plan d'action permettant d'élargir, en accord avec les autres pays démocratiques et les autres institutions internationales, le soutien à toutes les forces démocratiques qui subsistent au Belarus, ainsi que d'apporter, en réexaminant les instruments financiers de l'Union européenne en faveur de ce pays, une aide plus efficace aux membres de la société civile bélarussienne qui œuvrent pour le changement démocratique au Belarus;


7. dring er bij de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten op aan een actieplan op te stellen voor andere manieren om, samen met andere democratische landen en internationale instellingen, de steun aan alle resterende democratische krachten in Wit-Rusland op te voeren en de maatschappelijke krachten die zich in Wit-Rusland inzetten voor democratische veranderingen doeltreffender bij te staan, door herziening van de op ...[+++]

7. prie instamment la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres de définir un plan d'action permettant d'élargir, en accord avec les autres pays démocratiques et les autres institutions internationales, le soutien à toutes les forces démocratiques qui subsistent au Belarus, ainsi que d'apporter, en réexaminant les instruments financiers de l'Union européenne en faveur de ce pays, une aide plus efficace aux membres de la société civile bélarussienne qui œuvrent pour le changement démocratique au Belarus;


17. verzoekt de bevolking van Wit-Rusland actief deel te nemen aan de voorbereiding van de democratische plaatselijke verkiezingen in maart 2003; dringt er met klem bij de centrale kiescommissie op aan om alle politieke krachten in het land gelijkelijk toegang tot de commissie te verlenen en gelijke kansen te geven als het gaat om het opstellen van kandidaten; dringt er bij de regering van Wit-Rusland op aan om bij de verkiezing internationale waarnemers toe te laten om ...[+++]

17. demande à la population biélorusse de participer aux élections locales de mars 2003; exhorte la commission électorale à faire en sorte que toutes les forces politiques du pays aient également accès à celle-ci et aient les mêmes possibilités de présenter des candidats; demande instamment au gouvernement biélorusse d'autoriser des observateurs internationaux à surveiller le déroulement des élections afin de garantir qu'elles soient libres et équitables; est conscient de la grande importance que revêtent les prochaines élections locales pour le rétablissement de la démocratie en Biélorussie ainsi que pour la réintégration de ce pays ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door rusland krachtens' ->

Date index: 2025-01-18
w