Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door president assad aangekondigde " (Nederlands → Frans) :

Op 1 maart heeft president Trump aangekondigd dat de VS aanvullende rechten op uit de EU ingevoerd staal en aluminium zullen heffen.

Le 1 mars, le Président Trump a annoncé qu'il comptait imposer des droits additionnels sur les exportations européennes d'acier et d'aluminium aux États-Unis.


De verklaringen van Secretary of state Kerry over onderhandelingen met president Assad werden kort erna genuanceerd door het State Departement zodat ze niet geïnterpreteerd mogen worden als een koerswijziging.

Les déclarations du secrétaire d'état Kerry à propos des négociations avec le président Assad ont été nuancées peu après par le département d'État de manière à ce qu'elles ne puissent être interprétées comme un changement de direction.


Bij het slot van een Arabisch filmfestival in Nederland, mede-georganiseerd door betrokkenen bij " Jasmijnplein" , werd eveneens verstoord door medestanders van president Assad waarbij beeldopnamen werden gemaakt van opposanten van het bewind van president Assad.

Aux Pays-Bas, la fin d'un festival du film arabe, coorganisé par des participants à « Jasmijnplein », a également été perturbée par des partisans du président Assad. Des opposants au régime du président Assad ont été filmés.


Vóór het uitbreken van het conflict in Syrië werd er door de linkerkant, partij gekozen voor president Assad.

Avant que le conflit éclate en Syrie, la gauche a pris parti pour le président Assad.


De door president Poetin aangekondigde programma's voor de verbetering van de volksgezondheid zullen volgend jaar met 72 % stijgen, de begroting voor gemeentelijke huisvesting van jongeren zal toenemen met 71 %, de ontwikkeling van de landbouw zal een groei kennen met 33 % en het onderwijs ten slotte ziet zijn begroting toenemen met 45 %.

Les programmes annoncés par le président Poutine pour améliorer la santé publique connaîtront l'année prochaine une augmentation de 72 %, le budget des logements municipaux pour les jeunes augmentera de 71 %, le développement de l'agriculture connaîtra une croissance de 33 % et, enfin, l'enseignement public verra son budget augmenter de 45 %.


overwegende dat de politieke spanningen in de DRC hoog oplopen omdat president Kabila, die sinds 2001 aan de macht is, volgens de grondwet op 20 december 2016 zou moeten aftreden, maar nog niet heeft aangekondigd dat ook inderdaad te zullen doen.

considérant que les tensions politiques sont extrêmement palpables en République démocratique du Congo, où le président Kabila, au pouvoir depuis 2001 et tenu selon la Constitution de démissionner le 20 décembre 2016, n'a toujours pas déclaré son intention de s'exécuter.


Het conflict in Syrië woedt sinds 2011. Sinds 2011 vertrekken jonge moslims richting Syrië om zich aan te sluiten bij het "verzet" tegen het regime van president Bachar Al Assad. 1. Sinds wanneer wordt hiertegen actie ondernomen (registratie, juridische procedure, overleg met buitenlandse veiligheidsdiensten) door de Belgische overheid?

Le conflit syrien a commencé en 2011 et depuis lors, de jeunes musulmans partent sur le front syrien pour rejoindre l' "opposition" au régime du président Bachar el-Assad. 1. À quand remontent les démarches entreprises par le gouvernement belge contre ces départs (enregistrement, procédure juridique, concertation avec les services de sécurité étrangers)?


2. Beschikt u ook over informatie met betrekking tot het gebruik van dergelijke wapens door de troepen van president Bashar al-Assad?

2. Disposez-vous également d'informations sur l'utilisation de telles armes par les troupes du président Bachar Al Assad?


K. overwegende dat president Bashar al-Assad in reactie op de demonstraties heeft aangekondigd de noodwet buiten werking te zullen zetten, artikel 8 van de Syrische Grondwet, waarin staat dat de Ba'th-partij leiding aan de staat en de samenleving geeft, in te trekken en de uitvoering op te schorten van de maatregel uit 1962 in de regio Al Hasaka op grond waarvan het paspoort van honderdduizenden Koerden was ingetrokken en zij als buitenlanders werden geregistreerd;

K. considérant qu'en réaction aux manifestations, le président Bachar al-Assad a annoncé son intention d'abolir la loi d'urgence ainsi que l'article 8 de la Constitution syrienne qui prévoit que le parti Baas est à la tête de l'État et de la société; qu'il entend aussi suspendre, dans la région d'Al Hasaka, la mesure remontant à 1962 en vertu de laquelle des centaines de milliers de Kurdes se sont vu retirer leur passeport et ont été enregistrés comme ressortissants étrangers;


Ngo's zoals Amnesty International en Human Rights Watch gewagen al verscheidene maanden van een vlucht naar voren door het bewind van president Bashar al-Assad.

Les ONG à l'instar d'Amnesty International et Human Rights Watch font part depuis plusieurs mois d'une fuite en avant du régime du président Bachar el-Assad.


w