Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneemster metselwerk
Aannemer
Aannemer metselwerk
Aannemer metselwerken
Aannemer van werken
Aannemers adviseren
Advies geven aan aannemers
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Metselaar
Nationale Vereniging van Portugese gemeenten
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai
Prestaties van aannemers controleren
Raad geven aan aannemers
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel

Vertaling van "door portugese aannemers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven aan aannemers | aannemers adviseren | advies geven aan aannemers

conseiller des contractants


Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

pailona commun | requin portugais | siki brun




aanneemster metselwerk | aannemer metselwerken | aannemer metselwerk | metselaar

briqueteuse | maçon-briqueteur | maçon/maçonne | maçonne


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]


Nationale Vereniging van Portugese gemeenten

Association nationale des communes portugaises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
over het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad inzake het versterken van Eurojust en tot wijziging van Besluit 2002/187/JBZ

sur l'initiative du Royaume de Belgique, de la République tchèque, de la République d'Estonie, du Royaume d'Espagne, de la République française, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays Bas, de la République d'Autriche, de la République de Pologne, de la République portugaise, de la République de Slovénie, de la République slovaque et du Royaume de Suède en vue de l'adoption d'une décision du Conseil sur le renforcement d'Eurojust et modifiant la décision 2002/187/JAI


over het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek, met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad betreffende het Europees Justitieel Netwerk

sur l'initiative de la République de Slovénie, de la République française, de la République tchèque, du Royaume de Suède, du Royaume d'Espagne, du Royaume de Belgique, de la République de Pologne, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la République slovaque, de la République d'Estonie, de la République d'Autriche et de la République portugaise en vue de l'adoption d'une décision du Conseil concernant le Réseau judiciaire européen


over het initiatief van het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Finland, de Portugese Republiek, Roemenië en het Koninkrijk Zweden met het oog op de aanneming van het besluit van de raad inzake de intensivering van de grens¬overschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding v ...[+++]

sur l'initiative du Royaume de Belgique, de la République de Bulgarie, de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume d'Espagne, de la République française, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la République d'Autriche, de la République de Slovénie, de la République slovaque, de la République italienne, de la République de Finlande, de la République du Portugal, de la Roumanie et du Royaume de Suède, en vue de l'adoption de la décision du Conseil relative à l'approfondissement de la coopération transfrontière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontière


De rapporteur houdt zich intensief bezig met het strafrecht; in dit verband dient te worden gewezen op haar verslag over het initiatief van de Portugese Republiek voor de aanneming van een kaderbesluit inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure (A5-0355/2000) waarin zij bijzondere nadruk legt op een omvattende en doortastende bescherming van slachtoffers van misdrijven.

L'engagement de votre rapporteur en matière de droit pénal s'accentue: à preuve, son rapport sur l'initiative de la République portugaise en vue de l'adoption de la décision-cadre relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales (A5-0355/2000), où il accorde une importance particulière à une protection globale et énergique des victimes de délits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de Ierse en de Portugese delegatie stemden tegen, het Verenigd Koninkrijk onthield zich het gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van de richtlijn inzake de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel vastgesteld.

Le Conseil a adopté à la majorité qualifiée les délégations irlandaise et portugaise ont voté contre et la délégation du Royaume-Uni s'est abstenue- la position commune en vue de l'adoption de la directive sur le temps de travail des travailleurs mobiles.


Initiatief van de Portugese Republiek met het oog op de aanneming van een verordening van de Raad tot verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures inzake de uitvoering van de controle en de bewaking aan de grenzen (5736/2001 - C5-0044/2001 - 2001/0802(CNS) )

Initiative de la République portugaise en vue de l'adoption du règlement du Conseil réservant au Conseil des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne certaines dispositions détaillées et modalités pratiques relatives à la mise en œuvre du contrôle et de la surveillance des frontières (5736/2001 - C5-0044/2001 - 2001/0802(CNS)


[8] Verslag over het initiatief van de Portugese Republiek met het oog op de aanneming van een akte van de Raad houdende opstelling, op grond van artikel 43, lid 1, van de Europol-overeenkomst van een protocol tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst; A5-0312/2000, goedgekeurd op 14 november 2000 (rapporteur: Anna Karamanou)

[8] Rapport sur l'initiative de la République portugaise en vue de l'adoption de l'acte du Conseil établissant sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la Convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol), le Protocole modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite Convention, A5-0312/2000, adopté le 14 novembre 2000 (rapporteur: Anna Karamanou).


Terbeschikkingstelling van werknemers * De Raad heeft met een tegenstem van de Britse delegatie en de onthouding van de Portugese delegatie (waarbij stemverklaringen zijn afgelegd), het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

Détachement de travailleurs * Le Conseil a adopté, avec le vote contraire de la délégation britannique et l'abstention de la délégation portugaise (accompagnés d'explications de vote), sa position commune en vue de l'adoption de la directive concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


Vele opdrachten werden echter in de wacht gesleept door Portugese aannemers, omdat die hun werknemers tegen veel lagere lonen konden laten werken dan Duitse aannemers.

Les entrepreneurs portugais ont cependant remporté de nombreux marchés parce qu'ils payaient leurs ouvriers beaucoup moins cher que les entrepreneurs allemands.


Bij de aanneming van het prijzenpakket in juli 1994 had de Commissie een voorstel toegezegd om de problemen van de Portugese producenten te regelen aan wie na 1989 eigendommen waren toegekend die voordien gecollectiviseerd waren, en welke producenten geen tijd hadden gehad om vóór de referentieperiode hun activiteiten te starten.

En effet, lors de l'adoption du paquet prix en juillet 1994, la Commission avait pris l'engagement de faire une proposition pour régler les problèmes des producteurs portugais auxquels avaient été attribuées, après 1989, des propriétés auparavant collectivisées et qui n'avaient pas eu le temps de commencer leur activité avant la période de référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door portugese aannemers' ->

Date index: 2024-07-14
w