Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door ouders thuis achtergelaten " (Nederlands → Frans) :

[23] Het gaat hier om kinderopvang (die niet gecontroleerd wordt door een georganiseerde structuur) bij het kind thuis of bij de kinderoppas, of om opvang door grootouders, andere familieleden (niet de ouders), andere ouders, vrienden of buren.

[23] Il s’agit de la garde d’enfants par un(e) assistant(e) maternel(le) (qui n'est pas contrôlée par une structure organisée) au domicile de l'enfant ou chez l’assistant(e) maternel(le) la garde d'enfants par les grands-parents, d’autres membres du ménage (excepté les parents), d'autres parents, amis ou voisins


In november 2001 maakte bijna 50% van de bevolking (ouder dan 15 jaar) gebruik van het Internet, hetzij thuis, op het werk, op school, op openbare toegangsplaatsen of onderweg.

En novembre 2001, près de 50 % de la population (de plus de quinze ans) utilisait l'internet à domicile, au travail, à l'école, dans des endroits publics, ou en déplacement.


6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs Art. 8. Artikel 32 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 32. § 1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 worden leerlingen die overstappen van opleidingsvorm 1, 2 of 3 van het buitengewoon secundair onderwijs naar het gewoon voltijds secundair onderwijs, met uitzondering van het eerste leerjaar A en B en het speciali ...[+++]

6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein Art. 8. L'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 32. § 1. Sans préjudice de l'application de l'article 31, sont admis en tant qu'élèves réguliers en vue de suivre le programme d'études commun, les élèves qui passent de la forme d'enseignement 1, 2 ou 3 de l'enseignement secondaire spécial à l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, à l'exception de la première année A et première ...[+++]


Soms helpen zij hen financieel door hun spullen, die zij in België hebben achtergelaten, te verkopen of door naar de ouders van de jongeren die naar Syrië zijn vertrokken te gaan om geld te vragen om vermeende medische kosten of een terugkeer van hun kinderen, waarop de ouders zo hopen, te financieren.

Parfois elles les aident financièrement en vendant leurs affaires laissées en Belgique ou en allant voir les parents des jeunes partis en Syrie en leur demandant de l'argent pour financer des hypothétiques frais médicaux ou un retour tant espéré de leurs enfants.


Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgem ...[+++]

On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médicales sur lesquelles le nom du "patient", la date et la signature étaient complétées avec trois couleurs ...[+++]


De Commissie tracht in samenwerking met het EURES-netwerk doeltreffendere hulp op poten te zetten voor de mensen die rechtstreeks betrokken zij bij de problematiek van door ouders thuis achtergelaten kinderen (mobiele arbeidskrachten) en biedt sollicitanten en hun gezinnen informatie over de levens -en arbeidsomstandigheden in andere EU-landen.

La Commission, en coopération avec le réseau EURES, se concentre sur la façon d’aider au mieux ceux qui sont touchés par le problème spécifique d’enfants laissés au pays par des parents travailleurs mobiles et fournit aux chercheurs d’emploi et à leur famille des informations sur les conditions de vie et d’emploi dans les pays de l’UE.


[41] Hiermee worden kinderen bedoeld met ouders die in een andere lidstaat werken en door wie zij in hun land van herkomst zijn achtergelaten.

[41] Il s'agit d'enfants dont les parents sont partis travailler dans un autre État membre en les laissant dans leur pays d'origine.


thuis gezond ouder kunnen worden: de ICT moeten het mogelijk maken de levenskwaliteit en onafhankelijkheid te vergroten.

bien vieillir à domicile: les TIC doivent permettre d'augmenter la qualité de vie et l'indépendance.


hoe de voedingswaarde van schoolmaaltijden kan worden verbeterd en hoe ouders het best kunnen worden voorgelicht over mogelijkheden om de voedingswaarde van de maaltijden thuis te verbeteren.

l'amélioration de la valeur nutritionnelle des repas scolaires et les moyens d'informer les parents sur la façon d'améliorer la valeur nutritionnelle des repas à la maison.


4. neemt kennis van de ernstige financiële problemen waar meer dan 57% van de Erasmus-studenten mee kampen en die vooral degenen treffen die afkomstig zijn uit landen waar de rechtstreekse overheidssteun aan studenten het laagst is, en die in hun vaderland meestal bij hun ouders thuis wonen, zoals ongeveer één derde van de Erasmus-studenten, die dan ook grotendeels op toelagen van hun ouders zijn aangewezen; veroordeelt iedere interne discriminatie binnen stelsels van hoger onderwijs in de li ...[+++]

4. reconnait, constate et souligne les problèmes financiers préoccupants rencontrés par plus de 57 % des étudiants Erasmus, notamment par ceux qui sont originaires des pays où l'aide publique directe aux étudiants est la moins élevée, qui vivent normalement chez leurs parents dans leur pays d'origine - soit un tiers des étudiants Erasmus - et qui sont par conséquent largement dépendants financièrement de ces derniers et condamne toute forme de discrimination interne exercée dans les systèmes d'enseignement supérieur des États membres, en particulier par les agences nationales dans les critères appliqués lors de la sélection des étudiants ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door ouders thuis achtergelaten' ->

Date index: 2022-06-29
w