Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door onze collega etienne " (Nederlands → Frans) :

Door onze collega Etienne Schouppe en mevrouw Simonne Creyf werd gepleit om het cliquetsysteem te bevriezen en om de extra BTW-ontvangsten die de overheid geniet door de stijgende prijzen, aan de mensen terug te geven door een verlaging van de taks op de BA-autopolis.

En commission compétente de la Chambre, M. Etienne Schouppe et Mme Simonne Creyf ont demandé de geler le système du cliquet et de restituer à la population, sous la forme d'une diminution de la taxe sur l'assurance RC, les recettes supplémentaires de TVA dont bénéficient les pouvoirs publics grâce à l'augmentation des prix.


Door onze collega Etienne Schouppe en mevrouw Simonne Creyf werd gepleit om het cliquetsysteem te bevriezen en om de extra BTW-ontvangsten die de overheid geniet door de stijgende prijzen, aan de mensen terug te geven door een verlaging van de taks op de BA-autopolis.

En commission compétente de la Chambre, M. Etienne Schouppe et Mme Simonne Creyf ont demandé de geler le système du cliquet et de restituer à la population, sous la forme d'une diminution de la taxe sur l'assurance RC, les recettes supplémentaires de TVA dont bénéficient les pouvoirs publics grâce à l'augmentation des prix.


Met grote droefheid gaan mijn gedachten uit naar alle slachtoffers die het leven hebben gelaten, waaronder onze collega Patricia Rizzo, en denk ik aan het lijden van de gewonden en het verdriet van hun families en naasten.

C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.


2. Het is niet verwachten dat een geconsolideerde markt te komen met onze collega's, behalve die dat zou worden gemaakt door de FOD Mobiliteit en Vervoer, waarvoor verwijzen wij u naar de reactie van SPF Mobiliteit en Vervoer (zie hoger)

2. Il n'est pas prévu de réaliser un marché groupé avec nos collègues, hormis ceux qui seraient effectués par le SPF Mobilité et Transport et pour lesquels nous vous renvoyons vers la réponse du SPF Mobilité et Transport (cf. supra).


De resultaten waren zeer bevredigend en onze collega's van het Hoogste Gerechtshof van Burundi gaan deze werkwijze klaarblijkelijk onmiddellijk aanwenden in de praktijk, terwijl de Voorzitter van dit Hof de wil heeft geuit op de toepassing ervan toe te zien.

Les résultats furent très probants et nos collègues Burundais semblent vouloir appliquer sans plus tarder cette nouvelle méthodologie. Le président a de plus manifesté l’intention de veiller à son application.


Met deze activiteiten willen we onze medewerkers er attent op maken dat het belangrijk is om collega's, partners en burgers gelijk te behandelen, met respect voor hun anders-zijn.

Par ces activités, nous souhaitons sensibiliser les fonctionnaires fédéraux sur l’importance d’interagir avec les collègues, partenaires et citoyens dans le respect de leurs différences.


Er werd ook betracht aan de collega's van Burundi een instrument te verschaffen gelijkaardig aan onze schending van het wettelijk begrip vermoeden, één van de grenzen aan de soevereine beoordeling door de bodemrechter.

Finalement on chercha à procurer aux collègues Burundais un instrument correspondant à notre violation de la notion de présomption, qui marque la limite de l’appréciation de fait par le juge du fond.


We richten hierbij een uitdrukkelijke oproep aan al onze collega's en in het bijzonder aan de heer Bodson van de PRL om de goede discussie in de commissie voor te zetten en respect op te brengen voor de gematigde houding van de collega's in de commissie, liefst door een stem voor, op zijn minst door een onthouding.

Nous en appelons à nos collègues et surtout à M. Bodson pour poursuivre le bon débat mené en commission et respecter le point de vue modéré des collègues de la commission en émettant un vote positif ou à tout le moins en s'abstenant.


Ik wil dan ook afsluiten met een oproep aan alle collega's en in het bijzonder aan de voorzitters van de commissies voor de Sociale Aangelegenheden en voor de Justitie om de wetsvoorstellen van onze collega's op de agenda te zetten en hoorzittingen te starten om tot één voorstel te komen dat door ons allemaal wordt gedragen.

Je lance donc un appel à tous les collègues et en particulier, aux présidents des commissions Affaires sociales et Justice pour qu'ils mettent les propositions de nos collègues à l'ordre du jour et commencent des auditions afin d'aboutir à une seule proposition qui soit portée par nous tous.


Door het voorliggende wetsvoorstel in te dienen heb ik mij aangesloten bij een voorstel dat reeds door onze collega Vandenberghe was ingediend.

En déposant la proposition de loi qui est discutée aujourd'hui, je me suis inscrit dans le prolongement d'une proposition qui avait déjà été déposée par notre collègue, le sénateur Vandenberghe.




Anderen hebben gezocht naar : door onze collega etienne     waaronder onze     waaronder onze collega     worden gemaakt door     komen met onze     onze collega     bevredigend en onze     respect     willen we onze     collega     soevereine beoordeling door     gelijkaardig aan onze     aan de collega     liefst door     aan al onze     komen dat door     wetsvoorstellen van onze     aan alle collega     door     reeds door onze     door onze collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door onze collega etienne' ->

Date index: 2022-02-21
w