Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door onverantwoorde wapenoverdrachten onaanvaardbaar menselijk " (Nederlands → Frans) :

3. De rechthebbende wordt door een van deze aandoeningen zodanig in zijn activiteiten van het dagelijks leven (ADL) gehinderd dat zijn levenskwaliteit op menselijk vlak objectief gezien onaanvaardbaar is geworden.

3. Le bénéficiaire, par une de ces affections, est tellement gêné dans ses activités de vie journalière (AVJ) qu'objectivement sa qualité de vie est devenue humainement inacceptable.


F. er daarnaast opnieuw op wijzend dat, zolang deze onderhandelingen niet tot een goed einde zijn gebracht, er door onverantwoorde wapenoverdrachten onaanvaardbaar menselijk leed zal worden veroorzaakt en dat gewapende conflicten, instabiliteit, terroristische aanslagen, slecht bestuur en corruptie nog zullen verergeren, dat er meer ernstige inbreuken zullen worden gepleegd op de rechtsstaat, de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, en dat duurzame ontwikkeling daardoor zal worden ondermijnd,

F. réaffirmant que, tant que ces négociations n'auront pas connu des résultats fructueux, les transferts irresponsables d'armes continueront à provoquer des souffrances humaines inacceptables et à exacerber les conflits armés et l'instabilité, aggraver les attentats terroristes, la mauvaise gouvernance et la corruption, et porter de graves atteintes à l'État de droit, aux droits de l'homme et au droit humanitaire international, tout en compromettant le développement durable,


F. er daarnaast opnieuw op wijzend dat, zolang deze onderhandelingen niet tot een goed einde zijn gebracht, er door onverantwoorde wapenoverdrachten onaanvaardbaar menselijk leed zal worden veroorzaakt en dat gewapende conflicten, instabiliteit, terroristische aanslagen, slecht bestuur en corruptie nog zullen verergeren, dat er meer ernstige inbreuken zullen worden gepleegd op de rechtsstaat, de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, en dat duurzame ontwikkeling daardoor zal worden ondermijnd,

F. réaffirmant que, tant que ces négociations n'auront pas connu des résultats fructueux, les transferts irresponsables d'armes continueront à provoquer des souffrances humaines inacceptables et à exacerber les conflits armés et l'instabilité, aggraver les attentats terroristes, la mauvaise gouvernance et la corruption, et porter de graves atteintes à l'État de droit, aux droits de l'homme et au droit humanitaire international, tout en compromettant le développement durable,


Voor de acht erkende centra van menselijke genetica gelden immers specifieke normen en richtlijnen; het is vanzelfsprekend onaanvaardbaar dat private bedrijven zich hier niet door gebonden voelen.

Les huit centres agréés de génétique humaine sont soumis à des normes et à des directives spécifiques et on peut dire à cet égard qu'il est inadmissible que des entreprises privées ne se sentent pas tenues de les respecter.


Alhoewel de afbraakopdrachten passen in de actuele consequente visie op ruimtelijke ordening, die ik kan bijtreden, is het volstrekt onaanvaardbaar dat de bewoners ­ door de schuldige nalatigheid van de Belgische erflaters ­ veroordeeld worden tot het beleven van menselijke drama's.

Bien que les ordres de démolition se situent dans le prolongement logique de la politique actuelle d'aménagement du territoire, que j'approuve, il est totalement inacceptable que les habitants soient condamnés ­ du fait de la négligence coupable des testateurs belges ­ à vivre des drames humains.


Voor de acht erkende centra van menselijke genetica gelden immers specifieke normen en richtlijnen; het is vanzelfsprekend onaanvaardbaar dat private bedrijven zich hier niet door gebonden voelen.

Les huit centres agréés de génétique humaine sont soumis à des normes et à des directives spécifiques et on peut dire à cet égard qu'il est inadmissible que des entreprises privées ne se sentent pas tenues de les respecter.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 een onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de gefailleerde, enerzijds, en zijn echtgenoot en de borg, anderzijds : door de rechtbank toe te staan de gefailleerde te verschonen, zonder te voorzien in enige mogelijkheid om de echtgenoot of borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verplichtingen vrij te stellen, heeft de wetgever een maatregel genomen die niet redelijk evenredig is met het doel ervan, dat erin bestaat o ...[+++]

Il découle de ce qui précède que l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites établit une différence de traitement injustifiée entre le failli, d'une part, le conjoint de celui-ci et la caution, d'autre part : en permettant au tribunal d'excuser le failli, sans prévoir aucune possibilité de décharger de leurs obligations le conjoint ou la caution du failli déclaré excusable, le législateur a pris une mesure qui n'est pas raisonnablement proportionnée par rapport à son objectif qui est de tenir compte de manière équilibrée des intérêts en présence lorsqu'il y a faillite et d'assurer un règlement humain qui prenne en considérati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door onverantwoorde wapenoverdrachten onaanvaardbaar menselijk' ->

Date index: 2024-06-04
w