Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Antipersoneel
Expansief paranoïd
Fanatiek
Hoofdmijnopzichter
Landmijn
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Mijnopzichter
Neventerm
Ondergrondse ontginning
Ongeval veroorzaakt door explosie van mijn
Ontginning in dagbouw
Ontginning in diepbouw
Open groeve
Paranoïd
Ploegbaas mijnbouw
Querulant
Republikeinse Turkse Partij
Sensitief paranoïd
Steengroeve
Teamleider in een mijn
Turkse Republiek van Noord-Cyprus
Turkse Republikeinse Partij

Vertaling van "door mijn turkse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]


Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]


ongeval veroorzaakt door explosie van mijn

accident causé par l'explosion d'une mine


mijn [ ondergrondse ontginning | ontginning in dagbouw | ontginning in diepbouw | open groeve | steengroeve ]

exploitation minière [ carrière | exploitation à ciel ouvert | exploitation souterraine | mine ]


hoofdmijnopzichter | teamleider in een mijn | mijnopzichter | ploegbaas mijnbouw

contremaîtresse de mine | superviseuse de mine | superviseur de mine | superviseur de mine/superviseuse de mine


antipersoneel(s)mijn [ landmijn ]

arme antipersonnel [ mine antipersonnel | mine antipersonnel terrestre | mine terrestre ]


mijnopzichter | ploegbaas mijnbouw | teamleider in een mijn

chef de mine | cheffe de mine | chef de quart en industrie minière | cheffe de quart en industrie minière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb mij hier persoonlijk van kunnen vergewissen toen ik in mei 2015 in Antalya deelnam aan de door mijn Turkse collega georganiseerde ministerële bijeenkomst van de NAVO.

J'ai pu m'en rendre compte moi-même en participant à la réunion ministérielle de l'OTAN à Antalya en mai dernier qui était organisée par mon collègue turc.


Ik heb toen in oktober al mijn Turkse collega's gefeliciteerd dat ze dit debat durfden te houden, tegen de publieke verdrukking in.

En octobre, j’ai félicité tous mes homologues turcs d’avoir eu le courage de mener ce débat malgré l’opposition publique.


Ik betuig mijn deelneming aan het Turkse volk en de Turkse autoriteiten.

J'adresse mes plus sincères condoléances à la population et aux autorités turques.


Aan mijn Turkse vrienden: De aanhouding van 530 vakbondsleden op 1 mei 2008 was in strijd met de vrijheid van organisatie als een van de fundamentele arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie en van de criteria van Kopenhagen.

À mes amis turcs: l’arrestation de 530 syndicalistes le 1 mai 2008 est une violation du droit fondamental de libre association de l’OIT ainsi que des critères de Copenhague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus ik doe net als anderen een beroep op de Turkse premier en de Turkse regering om de democratie te waarborgen, de grondwet te hervormen en ervoor te zorgen dat de Turkse vorderingen in de richting van het EU-lidmaatschap, die ik en mijn fractie en regering van harte steunen, door deze actie niet ontsporen.

Ainsi, comme d’autres, j’invite le Premier ministre turc et son gouvernement à garantir le respect de la démocratie, à réformer la Constitution et à faire en sorte que cette action n’entrave pas les progrès en vue de l’adhésion de la Turquie à l’UE - un objectif que mon parti politique, mon gouvernement et moi-même sommes fiers de soutenir.


Ik wil de afgevaardigden opnieuw bedanken voor hun steun tot nu toe en als rapporteur voor de Turkse toetreding hoop ik dat dit strenge maar eerlijke signaal door Turkse politici en de Turkse bevolking zal worden opgevat als een aanmoediging om het hervormingsproces nieuw leven in te blazen en de hervormingsgezinde krachten sterk te ondersteunen. Dan kan ik in mijn volgende verslag als rapporteur een positievere toon aanslaan.

Je souhaite une fois de plus remercier les députés pour le soutien qu’ils ont apporté jusqu’ici et je voudrais simplement ajouter que j’espère, en tant que rapporteur pour l’adhésion de la Turquie, que ce signal - sévère mais juste - sera perçu par les dirigeants et par la population turcs comme un encouragement à reprendre le processus de réforme et à soutenir énergiquement ceux qui le défendent, afin que mon prochain rapport puisse être plus positif que celui que j’ai fait aujourd’hui.


Ik hoop dat we door een, naar mijn verwachting, unanieme resolutie aan te nemen, welke door het gehele Parlement gesteund wordt, de boodschap kunnen overbrengen, niet aan de Turkse regering maar aan de Turkse rechterlijke macht, dat deze realistisch moet zijn, moet moderniseren en, voor de verandering, zijn regering moet steunen bij haar inspanningen om het respect voor de Turkse rechterlijke macht in Turkije te herstellen.

J’espère qu’en adoptant ce qui sera, selon moi, une résolution unanime bénéficiant d’un large soutien au sein de cette Assemblée, nous pouvons envoyer un message, non au gouvernement, mais au pouvoir judiciaire turc, lui demandant d’être réalistes, de se moderniser et, pour une fois, de soutenir son gouvernement dans sa tentative de restaurer le respect envers le pouvoir judiciaire turc au sein même de la Turquie.


In een persoonlijke brief die ik op 26 december 2000 aan mijn Turkse collega richtte, heb ik de teweeggebrachte emotie bij de Belgische openbare opinie kenbaar gemaakt. a) In tal van bilaterale contacten met de Turkse overheden wordt de methode betreurd waarop een einde werd gesteld aan de hongerstakingen en de afwezigheid van een juridisch kader bij de invoering van de F-type gevangenissen. b) In Europees verband werd op 11 januari 2001 bij de Turkse minister van Buitenlandse Zaken een demarche uitgevoerd door het Zweed ...[+++]

Dans une lettre que j'ai adressée personnellement à mon collègue turc le 26 décembre 2000, je lui ai fait part de l'émotion causée au sein de l'opinion publique belge. a) Dans de nombreux contacts bilatéraux avec les autorités turques, la Belgique déplore chaque fois la méthode utilisée pour mettre fin à la grève de la faim et l'absence de cadre juridique pour l'introduction des prisons de type F. b) Au niveau européen, une démarche a été faite le 11 janvier 2001 auprès du ministre turc des Affaires intérieures, par la présidence suéd ...[+++]


Ik begin met de reis te vermelden die ik naar Ankara gemaakt heb tijdens de eerste dagen van juli 2001 en waar ik in het bijzonder de gelegenheid had om mijn Turkse gesprekspartners te herinneren aan het belang dat de EU hecht aan de eerbiediging door Turkije van de criteria van Kopenhagen, en ik heb in het bijzonder onze bezorgdheid aangestipt over de gewelddaden gedurende de periode van gevangenschap incommunicado onder strenge bewaking betreffende de zaak waarover ik gealarmeerd werd.

Je commencerai par mentionner le voyage que j'ai fait à Ankara dans les tout premiers jours de juillet 2001 et où j'ai eu notamment l'occasion de rappeler à mes interlocuteurs turcs le poids que l'UE attache au respect par la Turquie des critères de Copenhague, et j'ai en particulier marqué notre préoccupation pour les faits de violence pendant la période de détention incommunicado de garde à vue au sujet de laquelle j'ai été alerté.


Het hierbeschreven voorval, dat mij werd bevestigd door de Turkse ambassade, lijkt mij hoe dan ook eerder te behoren tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie, aan wie ik de vraag van het geacht lid, alsook van dat antwoord, heb overgemaakt (vraag nr. 455 van 6 oktober 1993).

Le cas mentionné ci-dessus, qui m'a été confirmé par l'ambassade de Turquie, me paraît plutôt de la compétence de mon collègue de la Justice à qui j'ai remis la question de l'honorable membre, ainqi que cette réponse (question n° 455 du 6 octobre 1993).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mijn turkse' ->

Date index: 2023-04-22
w